位置:首页>诗词大全>《子夜歌·今夕已欢别》原文、译文及注释
《子夜歌·今夕已欢别》原文、译文及注释
所属分类:诗词大全
编辑:轻描淡写
访问量:2938
更新时间:2023/12/24 15:32:15
子夜歌·今夕已欢别
今夕已欢别,合会在何时?明灯照空局,悠然未有期!
更多文章
诗词大全编辑:晴天标签:子夜歌
始欲识郎时,两心望如一。理丝入残机,何悟不成匹。译文刚刚开始想要认识郎君的时候,总是希望两颗心都是一样的渴望彼此。把思念之情放入织机,哪里还担心我们不会是一对呢?注释始欲:刚开始想要。识郎时:认识郎君的时候。望如一:希望如同一样。渴望是一样的。如一,一律;一样。理丝:抽理蚕丝。整理丝线。丝,谐“情思
诗词大全编辑:不惹红尘标签:子夜歌
夜长不得眠,明月何灼灼。想闻散唤声,虚应空中诺。译文长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。注释不得眠:不能睡眠。何:何其,多么。灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。散唤声:散乱的呼唤声。虚应:虚假地应承。空中诺:空中的许诺。这位女子思念心上人,想得神迷
诗词大全编辑:笑红尘标签:子夜四时歌
春风动春心,流目瞩山林。山林多奇采,阳鸟吐清音。译文春风和煦,百花盛开,令人胸中涌起浓浓的春意,流转的目光,凝望着远处色彩绚烂的山林,久久不忍离去。在那色彩绚烂的山林深处,从南方飞回的小鸟,在明媚的阳光下欢快地鸣啭啼叫,清脆,明快,悦耳,悠扬。注释春心:春景所引发的意兴或情怀。男女之间相思爱慕的情怀
诗词大全编辑:做你的英雄标签:子夜四时歌
春林花多媚,春鸟意多哀。春风复多情,吹我罗裳开。译文春暖花开时节,野外林中花木争奇斗艳,明媚可爱。在如此美妙的环境中,鸟儿的鸣叫声显得孤哀凄绝。拂面的春风令人醉,多情的它似乎善解人意,轻轻撩起游春少女的衣衫。注释春林:春天的树林。多媚:多妩媚。春鸟:春天的鸟。青鸟。意:鸣叫之意。多哀:多孤哀。复:又
诗词大全编辑:女王范儿标签:子夜四时歌
秋风入窗里,罗帐起飘扬。仰头看明月,寄情千里光。译文秋风从窗子吹进屋子来,窗帘随着风飘了起来,皎洁的月光洒满闺房,唤起了思妇柔柔的情怀。仰头看着当头的浩然明月,想起了出征在外的亲人,心中充满了无奈与忧伤,多么希望这皎洁的月光能把心中融融的相思之情寄给远在他乡的亲人。注释罗帐:闺房中卧榻前挂着的绸缎幔
诗词大全编辑:星辰落怀标签:子夜四时歌
渊冰厚三尺,素雪覆千里。我心如松柏,君情复何似?译文深潭里的水结了三尺厚的冰,洁白的雪覆盖了千里大地。尽管如此寒冷,我的心仍然像松柏一样坚贞不变,你的心又像什么呢?注释渊冰:深水潭里的冰。素雪:白雪。覆:掩盖。君:您。指她的爱人。所谓“子夜四时歌”,就是用《子夜歌》的曲调咏唱春、夏、秋、冬四季。宋代
诗词大全编辑:人生初见标签:石城乐
闻欢远行去,相送方山亭。风吹黄檗藩,恶闻苦篱声。译文听闻爱人即将远行,便匆匆赶来送行。依依不舍地送了一程又一程,一直送到方山亭。阵阵风吹苦篱,仿佛在不断地催促游子远行,而送行的恋人厌恶听到这令人心碎的离别之声。注释闻:闻听,听说。欢:喜欢之人,爱人。方山亭:南京著名亭子名称。黄檗:亦作“黄柏”。落叶
诗词大全编辑:晴天标签:青阳度
碧玉捣衣砧,七宝金莲杵。高举徐徐下,轻捣只为汝。
诗词大全编辑:伸手摘星星标签:西洲曲
忆梅下西洲,折梅寄江北。单衫杏子红,双鬓鸦雏色。西洲在何处?两桨桥头渡。日暮伯劳飞,风吹乌臼树。树下即门前,门中露翠钿。开门郎不至,出门采红莲。采莲南塘秋,莲花过人头。低头弄莲子,莲子清如水。置莲怀袖中,莲心彻底红。忆郎郎不至,仰首望飞鸿。鸿飞满西洲,望郎上青楼。楼高望不见,尽日栏杆头。栏杆十二曲,
诗词大全编辑:异世邪君标签:襄阳乐
女箩自微薄,寄托长松表。何惜负霜死,贵得相缠绕。