位置:首页诗词大全>《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》原文、译文及注释

《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 / 长安九日诗》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:长街听风 访问量:2085 更新时间:2024/1/18 22:26:03

于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵/长安九日诗

心逐南云逝,形随北雁来。故乡篱下菊,今日几花开。

及注释

译文

心追逐南去的白云飘逝,身体跟随者北飞的大雁回来。

家乡篱笆下的菊花,如今又有多少株盛开?

注释

扬州:这里指陈京都建康(今江苏南京)。

九月九日:是指重阳节。

薇山亭:亭名,所在不详。

薇山:一作“微山,山名。在今山东微山县,山下有微山湖。

赋韵:犹言赋诗。

逐:追赶;追随。南云:南去之云。

逝:往,去。

形:身。

北雁:北来的大雁。

篱:篱笆。

创作背景

这首诗的具体创作时间不详。只知是江总晚年归乡,从长安南归到达江都(扬州治所)以后,路过薇山亭时,正值重阳节,由感而发写下的。

赏析

这首诗是作者晚年回归故乡时路过薇山亭时所作。该诗主要通过南云、北雁寄托自己对家乡的思恋,通过单独询问故乡篱笆下菊花抒发了诗人思乡欲归的急迫心情。全诗即景抒情,感情比较含蓄。

诗的首句就云“心逐南云近”,在这一句当中,寄寓了丰富的含义。首先是诗人对家乡的思念,然而思念却不得归还,于是仰天长叹,奇情于南去的白云,就是陆机所说的“指南云以寄款”。但是只云去而未去,思乡之悄愈苦,只得心追逐南去的白云飘逝。江总在思乡情浓时,总是仰望那南去的白云,在《遇长安使寄裴尚书》中亦云“去云目徒送,离琴手自挥”,表达的仍然是这种思乡的感情。如果说在《寄装尚书》中表达的是一种无可奈的感情的话,那么,在这里,作者着重表现的就是一种归还家乡的焦急心情。因为此时诗人已经行走在回家的路途之上了。

第二句是“形随北雁来”,在上句表达思乡之苦归乡之焦急之后,这一句流露了一种来到南方的欣喜。伴随那从北而来的轻快的大雁,诗人来到了南方。因为归家乡的感望就要实现了,所以欣喜;因为心中欣喜,因而脚步也就轻快。“形随北雁来”五字显得自自在而飘逸。

前二句加在一起,就产生了第一个波折,从对比中表现出诗人对家乡的深深的思念。从格律和用词上看,这二句对仗工整,表现出诗人语言技巧的高妙;在语势上,语句轻快急促如行云流水很好地表现了诗人归家的心情。

后二句是“故乡篱下菊,今日几花开?”作者通过这个问题,把思乡的感情变得深沉了。在回故乡的途中,在思乡之情急切的时候,也是在家乡就快要出现在眼前的时候,诗人突然想到了故乡篱墙下的菊花,这种思维过程非符合感情发展的逻辑。篱墙下的菊花是一个具体的物像,而且是诗人在故乡时常常能见到的东西,给诗人留下了深刻的印象,这种印象埋藏在诗人的潜意识当中,所以在归乡的感望就要实现的时候,它就突然从潜意识里跳了出来,诗人对故乡的印象也清晰起来。诗人这时想到了篱下菊,但并不是只想到了篱下菊,从前常常见到的物像必然附著着许多其他的事件、感情,所以想起了篱下菊,那些篱下菊上的附著物也自然就联想起来了。因此,诗人通过对一个单一而具体的物件的回忆下子唤起了对家乡的整个的印象。可见这两句诗使全诗的感情得到了深化。而此二句的语势变得缓慢,也正好村托了这种深化的感情。

更多文章

  • 《重别周尚书》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:重别周尚书

    阳关万里道,不见一人归。惟有河边雁,秋来南向飞。译文阳关与故国相隔万里之遥,年年盼望却至今不能南归。只有黄河岸边南来的大雁,秋天一到仍可以自由南飞。注释庾信有《咏怀二十七首》,这首诗篇原列第七首。周尚书:即周弘正(496—574),字思行,汝南安城(今河南平舆县)人,周颚之孙。梁元帝时为左户尚书,魏

  • 《和侃法师》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:和侃法师

    秦关望楚路,灞岸想江潭。几人应落泪,看君马向南。

  • 《杨柳歌》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:杨柳歌

    河边杨柳百丈枝,别有长条踠地垂。河水冲激根株危,倏忽河中风浪吹。可怜巢里凤凰儿,无故当年生别离。流槎一去上天池,织女支机当见随。谁言从来荫数国,直用东南一小枝。昔日公子出南皮,何处相寻玄武陂。骏马翩翩西北驰,左右弯弧仰月支。连钱障泥渡水骑,白玉手板落盘螭。君言丈夫无意气,试问燕山那得碑。凤凰新管萧史

  • 《企喻歌二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:企喻歌二首

    其一男儿欲作健,结伴不须多。鹞子经天飞,群雀两向波。其二男儿可怜虫,出门怀死忧。尸丧狭谷中,白骨无人收。

  • 《琅邪王歌》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:琅邪王歌

    新买五尺刀,悬着中梁柱。一日三摩娑,剧于十五女。

  • 《折杨柳歌辞二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:折杨柳歌辞二首

    其一遥看孟津河,杨柳郁婆娑。我是虏家儿,不解汉儿歌。其二健儿须快马,快马须健儿。跸跋黄尘下,(跸-毕换必)然后别雄雌。

  • 《断句》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:断句

    白云满鄣来,黄尘暗天起。关山四面绝,故乡几千里。这首诗题为《断句》,“断句”同于“绝句”,就是联句未成的意思。鄣:边地险要处的城堡。刘昶是宋文帝第九子。前废帝子业即位,怀疑刘昶有异志。于是他投奔北魏,亡命途中作此诗。诗的前两句写边关之景。白云之“来”,黄沙之“起”,充满了动感,既传写出边关特有的风云

  • 《秋思·清波收潦日》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:秋思

    清波收潦日,华林鸣籁初。芙蓉露下落,杨柳月中疏。燕帏缃绮被,赵带流黄裾。相思阻音息,结梦感离居。

  • 《古意·十五好诗书》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:古意

    十五好诗书,二十弹冠仕。楚王赐颜色,出入章华里。作赋凌屈原,读书夸左史。数从明月宴,或侍朝云祀。登山摘紫芝,泛江采绿芷。歌舞未终曲,风尘暗天起。吴师破九龙,秦兵割千里。狐兔穴宗庙,霜露沾朝市。璧入邯郸宫,剑去襄城水。未获殉陵墓,独生良足耻。悯悯思旧都,恻恻怀君子。白发窥明镜,忧伤没余齿。

  • 《渡河北》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:渡河北

    秋风吹木叶,还似洞庭波。常山临代郡,亭障绕黄河。心悲异方乐,肠断陇头歌。薄暮临征马,失道北山阿。译文看到秋风吹起,木叶飘落,便想到《楚辞》中的洞庭湖水。到了关山代郡一带,黄河沿岸修筑着很多堡垒。异域的音乐让人心中悲凉,陇头的歌曲令人愁断肠。傍晚的时候,面对着远行的马,迷失在山的拐处。注释河北:黄河以