位置:首页诗词大全>《御街行·别东山》原文、译文及注释

《御街行·别东山》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:君莫笑 访问量:313 更新时间:2023/12/25 1:43:55

御街行·别东山

松门石路秋风扫。似不许、飞尘到。双携纤手别烟萝,红粉清泉相照。几声歌管,正须陶写,翻作伤心调。岩阴暝色归云悄。恨易失、千金笑。更逢何物可忘忧,为谢江南芳草。断桥孤驿,冷云黄叶,相见长安道。

译文及注释

译文

苍松作门,石子路上秋风吹扫,像是不许那飞尘来染。我们两手相携告别了墓地上那蔓生的烟罗,去到那泉水边,清澈的泉水映照着你红润的面庞。几声歌管之音传来,正是要陶冶性情的,在悲伤的我听来却变成了伤心的曲调。

山岩变阴,暮色四合,云朵悄悄归去,我恨轻易失去了你的笑靥。还遇上什幺事物可以令我忘忧,我只能答谢江南芳草的盛情。一截断桥,孤独的旅馆,凄冷的云,枯黄的叶,我们在长安再相见吧。

注释

御街行:词牌名,又名《孤雁儿》,《乐章集》、《张子野词》并入“双调”,以范仲淹词为准。双调七十八字或七十六字,上下片各四仄韵。下片亦有略加衬字者。

烟萝:这里指烟雾笼罩、葛罗蔓生的基地。

陶写:陶冶性情,排除忧闷。写,即泄。

千金笑:指美女笑难得

为谢江南芳草:辞谢江南多姿多情的芳草。谢,辞谢一

长安道:指北宋首都汴京。

赏析

词的上片写词人到妻子墓地祭扫悼亡时的见闻和感伤情绪。

“松门石路秋风扫,似不许,飞尘到。”开头两句,写墓地的环境:苍松两排,挺立如门,青石铺路,平平展展,秋风吹扫,不染飞尘。洁静、清幽,犹如冷寂的仙境。这既写出了墓地的特点,又点出了死者在词人心目中所占的位置。正是由于这位置的重要和非同一般,词人才把她的安息地描绘得如此幽静和庄严肃穆,显示了词人对死者的崇敬与哀伤。

“双携纤手别烟萝,红粉清泉相照。”这两句写词人在墓地的情绪和心态。面对墓丘,睹物思人,极度悲苦,过份痛伤,使词人的情绪进入了似梦非梦,似幻非幻的状态。他好像又和妻子双手相牵,告别了那烟雾迷蒙,萝蔓丛生的墓地,在清澈的泉水边去映照红润粉嫩的面庞。这里所写的情状,均是生前生活的写照。两人的感情是那样浓郁、真挚、深厚,依依难舍,如胶似漆。正因为生前有如此之深情,悼亡时才会出现如此之幻觉。看似浪漫,实则真实,读来十分感人。

“几声歌管,正须陶写,翻作伤心调。”写乐声惊醒幻梦之后的感情。前边两个分句是倒装的。“双携纤手”两句,写的本是幻觉。幻觉中出现男女团聚愉悦的景况,实在是“正须陶写”的。“陶写”即陶冶性情,排除忧闷。“写”者“泄”也。在幻觉中,词人的痛苦和忧闷正要得到排除和发泄,突然之间,远处传来了笙、箫、笛等“歌管”演奏的声音,这声音使词人如梦方醒,从幻境回到了现实。于是,重又堕入了痛苦和忧闷的深渊之中。上片全写在东山墓地悼亡时所见所感,心潮起伏变化,达情委婉曲折,蕴涵丰厚,耐人寻味。

下片写东山周围的景物,进一步抒发失去妻子之后无法忘怀的忧苦。

“岩阴暝色归云悄,恨易失,千金笑。”东山的山岩、峰峦慢慢地暝色四合,云雾聚集,夜幕悄悄地就要到来了。很自然地,随着时间的推移,悼亡者就要离开东山,突然之间,一阵痛苦再次袭上心头,他清醒地懂得,这魂牵梦绕,挥之不去的悲痛,皆因失去“千金笑”所致。

外景外物,对悼亡者都有尖锐的刺激,揉搓着他敏感的神经,再不知“更逢何物可忘忧”了。此时抬头四望,映入眼帘的是茫茫无际、肥嫩丰茂、绿遍江南的芳草。芳草赏心悦目,芳草陶情娱人;芳草是春的使者,美的象征。面对多姿多情的芳草,词人只能“为谢”。“谢”为“辞谢”之谢。“为谢江南芳草”,是因为美好景物非但不能解除或减轻胸中的恨和忧,往往反而加重它的份量。这与杜甫《春望》中“感时花溅泪,恨别鸟惊心”极为相似,不过手法更为曲折隐晦罢了。

“断桥孤驿,冷云黄叶,相见长安道。”最后三句,点破题目,落到了“别东山”上。“断桥”、“孤驿”、“冷云”、“黄叶”,都是东山墓地周围的景物,何其寂寞,何其孤冷,何其颓败,何其萧瑟。这固然是对景物的客观描绘,更多的则是词人的主观感受。即将离开坟场,最后这一眼,叫人目不忍睹了。“相见长安道”既是对往昔生活的回忆又是对亡灵进行安慰。

创作背景

这首词抒发的是词人对亡妻的悼念之情,作于词人挥别东山之时。据贺铸墓志记载,夫人赵氏死后葬宜兴县清泉乡东襟岭之原。由此可见,词中的东山即是此地。

标签: 御街行

更多文章

  • 《金凤钩》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:金凤钩

    江南又叹流寓。指芳物、伴人迟暮。搅晴风絮。弄寒烟雨。春去更无寻处。石城楼观青霞举。想艇子、寄谁容与。断云荆渚。限潮湓浦。不见莫愁归路。

  • 《芳洲泊(踏莎行)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:芳洲泊

    露叶栖萤,风枝袅鹊。水堂离燕褰珠箔。一声横玉吹流云,厌厌凉月西南落。江际吴边,山侵楚角。兰桡明夜芳洲泊。殷勤留语采香人,清尊不负黄花约。

  • 《江南曲(踏莎行·三之一)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:江南曲

    蝉韵清弦,溪横翠縠。翩翩彩鹢帆开幅。黄帘绛幕掩香风,当筵粲粲人如玉。浅黛凝愁,明波转瞩。兰情似怨临行促。不辞寸断九回肠,殷勤更唱江南曲。

  • 《玉连环(一落索)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:玉连环

    别酒更添红粉泪。促成愁醉。相逢浅笑合微吟,撩惹到、缠绵地。花下解携重附耳。佳期深记。青翰舟稳绣衾香,谁禁断、东流水。

  • 《惜奴娇》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:惜奴娇

    玉立佳人,韵不减、吴苏小。赋深情、华年韵妙。叠鼓新歌,最能作、江南调。缥缈。似阳台。娇云弄晓。有客临风,梦后拟、池塘草。竟装怀、□愁多少。绿绮芳尊,映花月、东山道。正要。个卿卿、嫣然一笑。

  • 《西江月·携手看花深径》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:西江月

    携手看花深径,扶肩待月斜廊。临分少伫已伥伥,此段不堪回想。欲寄书如天远,难销夜似年长。小窗风雨碎人肠,更在孤舟枕上。译文携手看花,漫步芳丛深径;扶肩待月,双双共倚斜廊。匆匆惜别时,已怅然无措,那情景,此时不堪再回想。欲寄书信,却恨人如天远;难捱长夜,漫漫夜似年长。小窗风雨清冷,声声碎人愁肠,更无奈,

  • 《摊破木兰花》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:摊破木兰花

    桂叶眉丛恨自成。锦瑟弦调,双凤和鸣。钗梁玉胜挂兰缨。帘影沈沈,月堕参横。屏护文茵翠织成。摘佩牵裾,燕样腰轻。清溪百曲可怜生。大抵新欢,此夜□情。

  • 《诉衷情(二之一)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:异世邪君标签:诉衷情

    不堪回首卧云乡。羁宦负清狂。年来镜湖风月,鱼鸟两相忘。秦塞险,楚山苍。更斜阳,画桥流水,曾见扁舟,几度刘郎。

  • 《诉衷情(二之二)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:诉衷情

    半销檀粉睡痕新。背镜照樱唇。临风再歌团扇,深意属何人。轻调笑,浅凝颦。认情亲。最难堪酒,似不胜情,依样伤春。

  • 《摊破木兰花(二之一)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:摊破木兰花

    南浦东风落暮潮。祓禊人归,相并兰桡。回身昵语不胜娇。犹碍华灯,扇影频摇。重泛青翰顿寂寥。魂断高城手漫招。佳期应待鹊成桥。为问行云,谁伴朝朝。