位置:首页诗词大全>《临江仙·都城元夕》原文、译文及注释

《临江仙·都城元夕》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:策马西风 访问量:3332 更新时间:2023/12/24 7:32:36

临江仙·都城元夕

闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。蓬莱清浅对觚棱。玉皇开碧落,银界失黄昏。谁见江南憔悴客,端忧懒步芳尘。小屏风畔香凝。酒浓春入梦,窗破月寻人。

及注释

译文

听说都城汴京元宵晚上灯火热闹非凡,华丽的车辆,俊秀的宝马就像天上的云一样多,宛如神仙境界。玉帝把碧落打开天上的星儿、宿儿便纷纷下落,使“银界失黄昏”了。

没人看见孤单的我,而妻子对那元夜的繁华早已失去了兴趣,只有在闺房中,在“小屏风畔”,独对薰香袅袅,薰香则渐冷而凝。只有在喝醉的时候才能在梦中排除孤寂,只有月从客舍的破窗隙中来寻找我。

注释

雕轮:指华丽的车辆。

棱:神灵之威,这里借用。

碧落:道家称天空曰碧落。

赏析

这首词上片写想象中的汴京元夜之景,下片写现实中羁旅穷愁,无法排遣的一种无奈心情。上片虚写,下片实写;一虚一实,虚为宾,实为主。

首句“闻道长安灯夜好”,“长安”点“都城”,即汴京。“灯夜好”点“元夕”。词题即在首句点出。“闻道”二字,点明都城元夕的热闹景象都是神游,并非实境。不过,这“神游”并不是对往昔生活的回忆,也不是对于期待中的未来的憧憬,更不是梦境,而是在同一时刻对另一空间的想象,即处凄冷之境的“江南憔悴客”对汴京元夜热闹景象的想象。摆脱现实的束缚,按照自己潜在的心愿作几乎是无限的发挥。“雕轮宝马如云”滂这一句极言“雕轮宝马”之多(“如云”)。词人把都城元夕的繁华景象描摹尽致。但是,这一片繁华都只是词人想象的产物,首句“闻道”二字点明了这一点。上片越是写得繁华热闹,则越是反衬出下片凄清冷寂的尴尬之状。下面三句词人把汴京元夜从地上移到了天上,以想象中的仙境喻都城元夕的盛况。“蓬莱清浅对觚棱”是描写汴京元宵之夜宛如神仙境界。“玉皇开碧落,银界失黄昏。”“碧落”,犹碧天。“玉皇”句中的“开”字人想象。言“开”,则“碧落”原是“闭”着的,只是在上元之夜,玉皇才将原是“闭”着的“碧落”“开”了。“碧落”既“开”,则天上的星儿、宿儿便纷纷下落,使“银界失黄昏”了。词人的写法无非是把人间的皇帝搬到了天上,以在想象中染上一层迷离恍惚的色彩,使帝京元夜在词人的表现中更加热闹罢了。

下片首句,“江南憔悴客”是作者自指。“谁见”,设问之辞,意即无人见。特指作者自己深深思念的妻子反不知自己待罪客舍的窘境。这一句,以设问的口气写出了自己的孤寂。“谁见”二字还将读者(也使作者自己)从想象中的繁华景象拉回到凄冷的现实中来。“端忧懒步芳尘”,这是写闺中人对那元夜的繁华早已失去了兴趣,毛滂词中的闺中人则无须去“寻”,她知道自己的丈夫远在千里之外,乃“懒”去那元夜繁华之地。她只在闺房中,在“小屏风畔”,独对薰香袅袅,薰香则渐冷而凝。一种无奈之状展现在读者眼前,像是一幅画得极高明的《闺中夜思图》。这种描写,只是词人的设想,但是设想闺中人在思念自己,也就更深刻地表现了自己在思念闺中人。“酒浓”句,词人从对闺中人的思念中回到现实中来。上元之夜,本应是欢乐之夕,而作者自己却处在待罪羁旅、凄冷孤寂的心境中,去消受那本不应如此凄清的元夜之夕。“春梦”只能于“酒浓”时去做。而酒并不能真的解忧,它只是使人于麻醉中暂时忘却而已。结句“窗破月寻人”,写词人孤寂一个,只有元夕之月伴春梦之人。“寻”字,以人拟月。这位“江南憔悴客”,待罪羁旅,没有人去“寻”他,只有月从客舍的破窗隙中来“寻”,越显其孤独寂寞,心情已从凄冷变成凄苦了。

这首词以乐景写哀情,将词人羁滞异乡、困顿潦倒、憔悴不堪的苦境与悲怀抒写得缠绵悱恻。然而,尽管词人满怀苦情,却又以飘逸秀雅的笔调抒写内心的情怀,使全词充满了潇洒风流的情致。

创作背景

毛滂晚年,因言语文字坐罪,罢秀川太守之职。1115年(政五年)冬,待罪于河南杞县旅舍,家计落拓,穷愁潦倒。《临江仙·都城元夕》即写于词人羁旅河南之时。

标签: 临江仙

更多文章

  • 《感皇恩(晚酌)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:感皇恩

    多病酒尊疏,饮少辄醉。年少衔杯可追记。无多酌我,醉倒阿谁扶起。满怀明月冷,炉烟细。云汉虽高,风波无际。何似归来醉乡里。玻璃江上,满载春光花气。蒲萄仙浪软,迷红翠。

  • 《相见欢(秋思)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:相见欢

    十年湖海扁舟。几多愁。白发青灯今夜、不宜秋。中庭树。空阶雨。思悠悠。寂寞一生心事、五更头。

  • 《粉蝶儿》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:粉蝶儿

    雪遍梅花,素光都共奇绝。到窗前、认君时节。下重帏,香篆冷,兰膏明灭。梦悠扬,空绕断云残月。沈郎带宽,同心放开重结。褪罗衣、楚腰一捻。正春风,新著摸,花花叶叶。粉蝶儿,这回共花同活。

  • 《少年游(长至日席上作)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:少年游

    遥山雪气入疏帘。罗幕晓寒添。爱日腾波,朝霞入户,一线过冰檐。绿尊香嫩蒲萄暖,满酌破冬严。庭下早梅,已含芳意,春近瘦枝南。

  • 《阮郎归(惜春)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:阮郎归

    映阶芳草净无尘。新晴隔柳阴。绿丝步障碧茸茵。遮藏欲尽春。寒未了,酒须深。残花无处寻。年来陪尽惜春心。闲愁渐不禁。

  • 《虞美人(东园赏春,见斜日照杏花,甚可爱)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:虞美人

    游人莫笑东园小。莫问花多少。一枝半朵恼人肠。无限姿姿媚媚、倚斜阳。二分春去知何处。赖是无风雨。更将绣幕密遮花。任是东风急性、不由他。

  • 《一落索(东归代同舟寄远)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:一落索

    月下风前花畔。此情不浅。欲留风月守花枝,却不道、而今远。樯外鹭飞沙晚。烟斜雨短。青山只管一重重,向东下、遮人眼。

  • 《虞美人(官妓有名小者,坐中乞词)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:虞美人

    柳枝却学腰肢袅。好似江东小。春风吹绿上眉峰。秀色欲流不断、眼波融。檐前月上灯花堕。风递余香过。小欢云散已难收。到处冷烟寒雨、为君愁。

  • 《散余霞》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:散余霞

    墙头花□寒犹噤。放绣帘昼静。帘外时有蜂儿,趁杨花不定。阑干又还独凭。念翠低眉晕。春梦枉恼人肠,更厌厌酒病。

  • 《最高楼(散后)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:最高楼

    微雨过,深院芰荷中。香冉冉,绣重重。玉人共倚阑干角,月华犹在小池东。入人怀,吹鬓影,可怜风。分散去、轻如云与梦,剩下了、许多风与月,侵枕簟,冷帘栊。副能小睡还惊觉,略成轻醉早醒忪。仗行云,将此恨,到眉峰。