位置:首页诗词大全>《金陵夜泊》原文、译文及注释

《金陵夜泊》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:荼靡花事了 访问量:1807 更新时间:2024/1/17 3:38:21

金陵夜泊

冷烟轻澹傍衰丛,此夕秦淮驻断蓬。栖雁远惊沽酒火,乱鸦高避落帆风。地销气波声急,山带秋阴树影空。六代精灵人不见,思量应在月明中。

译文及注释

译文

清冷的烟雾笼罩着衰败的树丛,今夜漂泊的船只行至秦淮河岸边停靠。

几处酒店夜火,惊起了水边栖雁;风帆下落,昏鸦纷纷惊叫着高飞躲避。

山上那摇落的树干仿佛正在倾听那挟带着三百年金陵王气的涛声,消逝在远方的夜空。

那些曾经在秦淮河身边风流一世的六代人物,如今都在哪里?想来应在这清冷的月光中。

注释

金陵:古邑名。今江苏省南京市的别称。战国楚威王七年(公元前333年)灭越后在今南京市清凉山(石城山)设金陵邑。

轻澹:即轻淡。澹:一作“霭”,一作“雨”。衰丛:衰败的树丛。

秦淮:河名。流经南京,是南京市名胜之一。相传秦始皇南巡至龙藏浦,发现有王气,于是凿方山,断长垄为渎入于江,以泄王气,故名秦淮。断蓬:犹飞蓬,比喻漂泊无定。此指船。

雁:一作“鸟”。沽酒:卖酒。

王气:旧指象征帝王运数的祥瑞之气。

六代:指东吴、东晋以及南朝的宋、齐、梁、陈六个朝代,都在建康(即金陵)建都,因唐朝人许嵩在《建康实录》一书记载了这六个朝代而得名。六:一作“数”。精灵:精灵之气。指显贵人物。

思量:考虑;忖度。

赏析

冷烟、薄霭、衰丛,诗一开始就以愁惨之墨,描绘出一幅惨淡的秦淮秋暝图。在这令人惆怅的伤心之夜,一只旅船缓缓地向河岸靠去。首联在写景叙事中点出“夜泊金陵”诗题。其中“断蓬”二字用得极巧妙,秋蓬根断,随风飘荡,来去无所,正喻诗人身不由己的飘泊生涯,而“蓬”音与船篷之“篷”相同,驻蓬,犹言驻篷,即泊船,故“蓬”字用,在一石二鸟,既叙事,又写情,富于形象。

中间两联写夜泊秦淮所见所闻。夜色初临,河岸上刚点燃的几处酒店夜火,惊起了水边草丛中栖息的征雁,传来阵阵凄唳的鸣叫和鸟翅扑打声。旅船靠岸,风帆下落,盘旋在桅杆四周的昏鸦纷纷惊叫着高飞躲避。在这阒寂的秋夜中,远处大江的涛声显得格外清楚、格外急促。秋阴遮盖下的山上,那摇落的树干一枝枝孤零零地伸向朦胧的夜空,仿佛正在倾听那急促的涛声挟带着三百年金陵王气,消逝在远方的夜空。面对此情此景,诗人感慨万千:啊,昔日歌吹动地,灯火彻夜的秦淮河,如今竟成了征雁寒鸦的世界!秦淮河啊!秦淮河,自古以来,你伴着这虎踞龙蹯的金陵,审视着人间的沧桑变化,那些曾经在你身边风流一世的六代人物,如今都在哪里?在白日喧嚣的阳光下,人们难以寻找他们的踪迹,想来在这清冷的月光下,他们的精灵正和你一起,静听着寂寞的潮水拍打眼前这座空城,凝视着月色朦朦的大地吧。

在金陵这块土地上,产生过许多杰出的怀古之作,刘禹锡的《金陵怀古》、杜牧的《夜泊秦淮》等诗,千古为人咏唱不衰,这些作品将诗人心中那一股故国萧条悲叹之感融入金陵山水,它们与金陵同在。罗隐这首《金陵夜泊》,受前辈诗人风格熏染,但它能够在被白居易称为“后之诗人无复措词”的刘禹锡《石头城》之后,跻身金陵怀古诗精英之列,这不仅得力于为人激赏的“六代精灵人不见,思量应在月明中”的名句,更在“罗隐一生身”的个性特色,即“篇篇皆有喜怒哀乐心志去就之语,而终不离乎一身”(《桐江诗话》)。正因为罗隐身当末世,所以他有深沉的盛衰兴亡的历史意识;正因为他处于军阀混战,兵火遍地的乱世,所以他的生命价值感更加激烈;又因为他一生坎坷、感遇辄发,为人忌恨,所以他对人生的凄凉体会更深。这些充满人世忧愁的情感熔铸在诗歌意象中,使全诗意境悲凉凄清。

诗人选择了若干与自己悲凉身世可能建立同构关系的意象,来表现其潦倒落魄之情,在这样一种创作思想支配下,昔日繁华富贵的金陵,在诗中就以冷月寒烟、空山急浪围绕笼盖的面目出现,充斥其中的是枯树衰草,征雁暮鸦,升腾在夜空中的是那些为悲剧命运哀泣的六朝亡灵。自然意象、人事意象和幻想意象交织反射出诗人凄苦的心态。

罗隐诗固多讥刺,但在辛辣尖刻的讽刺和强烈的抨击中,也处处流露出乱世中不得志的伤感和种种忧患,说他是讽刺诗人固然可以,也可以说他是感伤诗人,此诗即可证明。

创作背景

金陵,是六朝帝王之都,这里曾演出过一幕幕历史的悲喜剧,穿城流过的秦淮河是目睹这些历史变迁的见证者。在一个秋色迷离的傍晚,十上不第、传食诸侯、因人成事的诗人罗隐,泊舟秦淮,目击眼前衰景,白云苍狗的尘寰之感涌上心头,他写下这首吊古悲今的伤心之诗。

标签: 金陵夜泊

更多文章

  • 《上江州陈员外》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:上江州陈员外

    寒江九派转城楼,东下钟陵第一州。人自中台方贵盛,地从西晋即风流。旧班久望鹓晴翥,馀力犹闻虎夜浮。应恨属官无健令,异时佳节阻闲游。

  • 《广陵开元寺阁上作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:广陵开元寺阁上作

    满槛山川漾落晖,槛前前事去如飞。云中鸡犬刘安过,月里笙歌炀帝归。江蹙海门帆散去,地吞淮口树相依。红楼翠幕知多少,长向东风有是非。

  • 《上鄂州韦尚书》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:上鄂州韦尚书

    往岁先皇驭九州,侍臣才业最风流。文穷典诰虽馀力,俗致雍熙尽密谋。兰省换班青作绶,柏台前引绛为鞲。都缘未负江山兴,开济生灵校一秋。

  • 《早春巴陵道中》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:早春巴陵道中

    远雪亭亭望未销,岳阳春浅似相饶。短芦冒土初生笋,高柳偷风已弄条。波泛洞庭猵獭健,谷连荆楚鬼神妖。中流菱唱泊何处,一只画船兰作桡。

  • 《广陵秋日酬进士臧濆见寄》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:广陵秋日酬进士臧濆见寄

    驿西斜日满窗前,独凭秋栏思渺绵。数尺断蓬惭故国,一轮清镜泣流年。已知世事真徒尔,纵有心期亦偶然。空愧荀家好兄弟,雁来鱼去是因缘。

  • 《淮南送李司空朝觐》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:淮南送李司空朝觐

    圣君宵旰望时雍,丹诏西来雨露浓。宣父道高休叹凤,武侯才大本吟龙。九州似鼎终须负,万物为铜只待熔。腊后春前更何事,便看经度奏东封。

  • 《秋日禅智寺见裴郎中题名寄韦瞻》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:秋日禅智寺见裴郎中题名寄韦瞻

    野寺疏钟万木秋,偶寻题处认名侯。官离南郡应闲暇,地胜东山想驻留。百醆浓醪成别梦,两行垂露浣羁愁。心知只有韦公在,更对真踪话旧游。

  • 《广陵春日忆池阳有寄》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:广陵春日忆池阳有寄

    烟水濛濛接板桥,数年经历驻征桡。醉凭危槛波千顷,愁倚长亭柳万条。别后故人冠獬豸,病来知己赏鹪鹩。清流夹宅千家住,会待闲乘一信潮。

  • 《钟陵见杨秀才(一题作见进士杨寻)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:钟陵见杨秀才

    孺亭滕阁少踟蹰,三度南游一事无。只觉流年如鸟逝,不知何处有龙屠。云归洪井枝柯敛,水下漳江气色粗。赖得与君同此醉,醒来愁被鬼揶揄。

  • 《自湘川东下立春泊夏口阻风登孙权城》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:自湘川东下立春泊夏口阻风登孙权城

    吴门此去逾千里,湘浦离来想数旬。只见风师长占路,不知青帝已行春。危怜坏堞犹遮水,狂爱寒梅欲傍人。事往时移何足问,且凭村酒暖精神。