位置:首页诗词大全>《贺圣朝》原文、译文及注释

《贺圣朝》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:语文霸霸 访问量:1126 更新时间:2024/1/15 12:57:49

金丝帐暖牙床稳,怀香方寸,轻颦轻笑,汗珠微透,柳沾花润¤云鬟斜坠,春应未已,不胜娇困。半欹犀枕,乱缠珠被,转羞人问。

标签: 贺圣朝

更多文章

  • 《醉花间》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:醉花间

    独立阶前星又月,帘栊偏皎洁。霜树尽空枝,肠断丁香结¤夜深寒不寐,疑恨何曾歇。凭阑干欲折,两条玉箸为君垂,此宵情,谁共说。月落霜繁深院闭,洞房人正睡。桐树倚雕檐,金井临瑶砌¤晓风寒不啻,独立成憔悴。闲愁浑未已,离人心绪自无端,莫思量,休退悔。

  • 《蝴蝶儿·蝴蝶儿》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:蝴蝶儿

    蝴蝶儿,晚春时。阿娇初著淡黄衣,倚窗学画伊。还似花间见,双双对对飞。无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。阿娇:汉武帝的陈皇后名阿娇。此泛指少女的小名。无端:无故。胭脂:一作“燕脂”。这首词是写一位少女在描画蝴蝶过程中的情思。晚春时节,蝴蝶翻飞。少女倚窗学画,初如花间所见,翩翩成双;忽而无故拭泪,使得画面蝴蝶

  • 《如梦令·尘拂玉台鸾镜》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:如梦令

    尘拂玉台鸾镜,凤髻不堪重整。绡帐泣流苏,愁掩玉屏人静。多病,多病,自是行云无定。译文华丽的梳妆台已经落满了灰尘,我的头发也很久没有好好梳理打弄过了。美丽的帘帐上,流苏系绳静静垂立,似乎也在为你不在而哭泣,玉屏遮掩着屋里的愁寂,没有一点声息。我已病了多时,如那天上浮云,无法安定心神,也无法捕捉你的踪迹

  • 《三台令》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:三台令

    春色,春色,依旧青门紫陌。日斜柳暗花嫣,醉卧春色少年。年少,年少,行乐直须及早。明月,明月,照得离人愁绝。更深影入空床,不道帷屏夜长。长夜,长夜,梦到庭花阴下。南浦,南浦,翠鬟离人何处。当时携手高楼,依旧楼前水流。流水,流水,中有伤心双泪。

  • 《点绛唇》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:点绛唇

    荫绿围红,梦琼家在桃源住。画桥当路,临水开朱户¤柳径春深,行到关情处。颦不语,意凭风絮,吹向郎边去。

  • 《满宫花·花正芳》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:满宫花

    花正芳,楼似绮,寂寞上阳宫里。钿笼金锁睡鸳鸯,帘冷露华珠翠。娇艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。东风惆怅欲清明,公子桥边沉醉。⑴绮(qǐ起)——有花纹的细绞。这里是形容画楼。⑵上阳宫——唐代宫名,在东都(洛阳)禁苑之东,遗址在今河南洛阳市。唐玄宗时,杨贵妃得宠,排斥有姿色的宫女,有些宫女在上阳宫里被关闭了

  • 《柳枝》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:柳枝

    腻粉琼妆透碧纱,雪休夸。金凤搔头坠鬓斜,发交加¤倚著云屏新睡觉,思梦笑。红腮隐出枕函花,有些些。

  • 《临江仙·烟收湘渚秋江静》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:临江仙

    烟收湘渚秋江静,蕉花露泣愁红。五云双鹤去无踪。几回魂断,凝望向长空。翠竹暗留珠泪怨,闲调宝瑟波中。花鬟月鬓绿云重。古祠深殿,香冷雨和风。译文湘江无烟,一片宁静,带露的美人蕉哀泪湿红。舜帝驾鹤飞去影无踪,二妃啊,几回回魂断望长空。翠竹上留下他们斑斑泪痕,幽怨的瑟声弹起在湘江浪中。如花似月的二妃鬓云浓重

  • 《女冠子·露花烟草》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:女冠子

    露花烟草,寂寞五云三岛,正春深。貌减潜消玉,香残尚惹襟。竹疏虚槛静,松密醮坛阴。何事刘郎去?信沉沉。译文鲜花凝结着露水,芳草笼罩着轻烟,寂寞的仙岛上祥云缭绕,春色正深。她一天天憔悴,玉貌在寂寞中暗暗消减,只有阵阵残香还留在衣襟上。几竿稀疏的竹子静静地伫立在门槛外,茂密的松林里醮坛陈设在树荫里。不知刘

  • 《思帝乡·如何》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:思帝乡

    如何,遣情情更多?永日水堂帘下,敛羞蛾。六幅罗裙窣地,微行曳碧波。看尽满池疏雨,打团荷。译文为什么呀为什么?越是消愁愁更多!终日徘徊在水堂帘下,把一双愁眉紧锁。六幅的长裙拖曳在池边,缓缓的脚步荡起水上碧波。看着那满池的疏雨,正无情打着圆圆的嫩荷。注释如何:为何,为什么。遣情:排遣情怀。遣,排遣。永日