位置:首页诗词大全>《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文、译文及注释

《荷叶杯·楚女欲归南浦》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:元气少女 访问量:3880 更新时间:2024/1/21 1:08:02

荷叶杯·楚女欲归南浦

楚女欲归南浦,朝雨。湿愁红,小船摇漾入花里。波起,隔西风。

及注释

译文

楚女就要回南方去,道别的南浦飘着蒙蒙朝雨。朝雨中粉红的荷花,润透了离愁别意;小船缓缓地摇进花丛,摇荡着我不安的心绪。西风扬起的波澜,隔开了,我你。

注释

荷叶杯:唐教坊曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“南吕宫”。分单调、双调两体。此词为单调小令,二十三字,四仄韵二平韵。

楚女:楚地之女,泛指南国女子。南浦:泛指送别之地。浦,水边,岸边。

湿愁红:红指荷花,即雨湿带愁的荷花。红,一作“云”。

摇漾:摇荡,形容船在水中划行的样子。漾,一作“样”。

隔西风:小船已去远,隔风相望,所以说“隔西风”。

赏析

这首词写采莲的楚女欲归南浦与风吹波起、小船渐行渐远的情景,表现了一种淡淡的哀愁,这哀愁是楚女驾舟归去的一霎那所引起的,是岸上送者的哀愁,也是楚女的哀愁,只是送者并未出场,却从行者眼里写出。

首起二句“楚女欲归南浦,朝雨”点明人物、情事、地点、环境。紧接着“湿愁红”句,用雨湿花红烘托气氛。花红无所谓愁与不愁,但在朝雨归去的离人眼里,却带上了愁的轻纱。“小船摇漾入花里”写船行,“摇漾”二字描摹出小船轻悠地荡漾在花丛中的情态。“波起”写船行荡起层层涟漪。这里描述小船驶入花丛的情景,概括地写出了江南水乡充满诗意的美景,描绘出一种极美的境界。雨湿花红,风吹浪起,如此离别的环境气氛,愁意自在其中。

结尾“隔西风”三字,语言简洁,却深入地写出了送别女子的心情:西风吹起,碧波荡漾,人儿远去,无影无踪,倩影留在眼前,哀愁充满心田。其中一“隔”字,以硬笔写感情,给人以刚硬之感,表现出一种被强行拆散的感受。“西风”则是一种萧瑟的意象,与“朝雨”交加,更添凄凉,透露出送者与被送者的苦楚哀伤。

此词篇幅虽然短小,却能以少许断续的线条,绘成一幅饶有情趣的人物小景。一个“愁”字,一个“隔”字,写楚女悠悠离愁颇为宛转含蓄。全词“曲调节拍短促,而韵律转换频数,形式与五、七言诗大异其趣,令人一新耳目”(胡国瑞《论温庭筠词的艺术风格》)。

创作背景

此词写雨中送楚女驾舟晨归。丁寿田、丁亦飞《唐五代四大名家词》甲篇云:“此细雨中送别美人之词也。”然其送别对象以及创作时间均未得确证。

标签: 荷叶杯

更多文章

  • 《南歌子(歌或作柯,一名春宵曲)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:南歌子

    手里金鹦鹉,胸前绣凤凰。偷眼暗形相,不如从嫁与,作鸳鸯。似带如丝柳,团酥握雪花。帘卷玉钩斜,九衢尘欲暮,逐香车。倭堕低梳髻,连娟细扫眉。终日两相思,为君憔悴尽,百花时。脸上金霞细,眉间翠钿深。欹枕覆鸳衾,隔帘莺百转,感君心。扑蕊添黄子,呵花满翠鬟。鸳枕映屏山,月明三五夜,对芳颜。转盼如波眼,娉婷似柳

  • 《梦江南·千万恨》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:梦江南

    千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳碧云斜。译文虽有千头万绪之恨,但恨到极点的是那远在天涯的人儿久不归来。苍山上空悬挂的明月不知我心中愁事。水面上低吟的风吹落水旁花瓣飘落眼前,远空摇曳的碧云在晚风的吹拂下微微斜行。注释梦江南:本唐教坊曲名,后用作词牌名。原名“望江南”,又名“忆江

  • 《遐方怨·凭绣槛》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:遐方怨

    凭绣槛,解罗帷。未得君书,断肠潇湘春雁飞。不知征马几时归?海棠花谢也,雨霏霏。译文倚着雕花的窗栏,掀开锦绣的帐帘,看着潇湘的群雁向北飞去,期盼的书信却仍未到来,相思的人儿愁得肠断。不知出征的人何时才能归来?海棠的花儿已在相思中凋谢了,霏霏的雨好似泪涟涟。注释遐方怨:原唐教坊曲名,后用为词牌名。此调有

  • 《诉衷情·莺语》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:诉衷情

    莺语,花舞,春昼午,雨霏微。金带枕,宫锦,凤凰帷。柳弱燕交飞,依依。辽阳音信稀,梦中归。译文莺儿娇语,花儿飞舞,这春天的白昼已过正午。蒙蒙细雨满天飞,女郎独守空屋。望着床上的金带枕、宫锦被·伤心地拉上绣着凤凰的帐帷。柔嫩的柳枝下,粉蝶儿比翼齐飞,那依依不舍的样子令人心醉。远戍辽阳的丈夫书信稀少,只能

  • 《定西番·细雨晓莺春晚》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:定西番

    细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。译文蒙蒙细雨里,晓莺唱着晚春的晨曲。一位容颜如玉的美女,弯弯的柳眉,含着多少相思的情意。把翠帘罗帐高高卷起,看镜中容貌花一样艳丽。相思使她愁肠断,只缘暮春雁来少,断了边关爱人的消息。注释定西番:唐教坊曲名,后用作词

  • 《思帝乡·花花》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:思帝乡

    花花,满枝红似霞。罗袖画帘肠断,卓香车。回面共人闲语,战篦金凤斜。惟有阮郎春尽,不归家。译文千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。注释思帝乡:又名“万斯年

  • 《酒泉子》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:酒泉子

    花映柳条,闲向绿萍池上。凭栏干,窥细浪,雨萧萧¤近来音信两疏索,洞房空寂寞。掩银屏,垂翠箔,度春宵。日映纱窗,金鸭小屏山碧。故乡春,烟霭隔,背兰釭¤宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。草初齐,花又落,燕双飞。楚女不归,楼枕小河春水。月孤明,风又起,杏花稀¤玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。八行书,千里梦,雁南飞。

  • 《潇湘神》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:潇湘神

    湘水流,湘水流,九疑云物至今愁。若问二妃何处所,零陵芳草露中秋。斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

  • 《花非花》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:花非花

    花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。译文像花而不是花,似雾而不是雾。半夜时到来,天明时离去。来时仿佛美好的春梦能有多少时间呢?离去时又像清晨的云彩散去无处寻觅。注释花非花:《花非花》之成为词牌始于此诗。来如:来时。几多时:没有多少时间。去似:去了以后,如早晨飘散的云彩,无

  • 《忆江南三首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:忆江南三首

    江南好,风景旧曾谙;日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。能不忆江南?江南忆,最忆是杭州;山寺月中寻桂子,郡亭枕上看潮头。何日更重游!江南忆,其次忆吴宫;吴酒一杯春竹叶,吴娃双舞醉芙蓉。早晚复相逢!译文江南是个好地方,那里的风光我曾经很熟悉。春天的时候,太阳从江面升起,把江花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过