位置:首页诗词大全>《西施滩》原文、译文及注释

《西施滩》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:冷默言语 访问量:630 更新时间:2024/1/8 2:31:33

西施

宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。

及注释

译文

奸臣伯嚭使吴国走灭亡,却反而让西施承担这恶名。

想当年浣纱春水滚滚,声声好像在为西施述说身世的不平。

注释

西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。

宰嚭:即伯嚭。春秋时,吴国太宰,又称太宰嚭。在吴国与越国的争战中,吴夫差打败越国,俘虏了越王勾践及群臣,勾践贿赂了伯嚭获得了释放,回国后卧薪尝胆,终于灭了吴国。

陷:落得,这里指承担。

浣:洗。

鉴赏

西施是春秋时代越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。这首是不同于一般的吊古伤今的登临之作,而是针对“女人祸水”这一传统的历史观念,为西施翻案。

“宰嚭亡吴国,西施陷恶名。”这首小诗的前两句是说,奸臣伯嚭使吴国灭亡,恶名却推在西施身上。

上联平平道来,旨在澄清历史事实。据《史记》载,越王勾践为吴王夫差战败后困于会稽,派大夫文种将宝器美女(西施在其中)贿通吴太宰伯嚭,准许越国求和。越王勾践因此获得了休养生息的机会,后来终于灭掉吴国。这就是历史的真相。所以诗一开头就道破问题的实质。这个“陷”字用得十分精当,推翻了“女人祸水”论,把颠倒的历史再颠倒过来。

“浣纱春水急,似有不平声。”小诗的后两句是说,想当年浣纱春水滚滚,声声好似为美女不平。

议论入诗一般容易流于枯涩,而这首诗却把议论和抒情有机的结合起来。诗人在为西施辩诬的同时,很自然地把笔锋转到了西施滩,用抒情的笔触,描写了西施滩春日的情景。春天到了,江河水涨,西施当年浣纱的滩头那哗哗的江水急促的奔流,好像在为她所蒙上的一层历史的污垢发出如泣如诉的声音,诉说着世事的不平。但是春水毕竟不具有人的思想感情,这一切只是诗人的想象,所以第四句很快补上:“似有不平声”。这“似有”二字,选用得非常得体,真切自然,寄寓着作者深沉的感叹。这一联完全是在抒情中进行议论,在议论中渗透感情。这首诗立意新颖,议论形象而富有感情。将理智和感情自然的糅合在一起,是这首诗的成功之处。

标签: 西施滩

更多文章

  • 《牧竖》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:牧竖

    牧竖持蓑笠,逢人气傲然。卧牛吹短笛,耕却傍溪田。译文牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气。放牧时卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍。注释牧竖:牧童持:穿戴傲然:神气的样子

  • 《过农家》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:过农家

    欲羡农家子,秋新看刈禾。苏秦无负郭,六印又如何。

  • 《代北言怀》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:代北言怀

    困马榆关北,那堪落景催。路行沙不绝,风与雪兼来。草得春犹白,鸿侵夏始回。行人莫远入,戍角有馀哀。

  • 《春游曲江》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:春游曲江

    误入杏花尘,晴江一看春。菰蒲虽似越,骨肉且非秦。曲岸藏翘鹭,垂杨拂跃鳞。徒怜汀草色,未是醉眠人。

  • 《和范秘书宿省中作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:和范秘书宿省中作

    清省宜寒夜,仙才称独吟。钟来宫转漏,月过阁移阴。鹤避灯前尽,芸高幄外深。想知因此兴,暂动忆山心。

  • 《寄华阴姚少府》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:寄华阴姚少府

    泰华当公署,为官兴可知。砚和青霭冻,帘对白云垂。峻掌光浮日,危莲影入池。料于三考内,应惜德音移。

  • 《晚泊富春寄友人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:晚泊富春寄友人

    江钟寒夕微,江鸟望巢飞。木落山城出,潮生海棹归。独吟霜岛月,谁寄雪天衣。此别三千里,关西信更稀。

  • 《留别友人书斋》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:留别友人书斋

    相见不相睽,一留日已西。轩凉庭木大,巷僻鸟巢低。背俗修琴谱,思家话药畦。卜邻期太华,同上上方梯。

  • 《题耿处士林亭》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:题耿处士林亭

    身向闲中老,生涯本豁然。草堂山水下,渔艇鸟花边。窥井猿兼鹿,啼林鸟杂蝉。何时人事了,依此亦高眠。

  • 《商於逢友人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:商於逢友人

    行役何时了,年年骨肉分。春风来汉棹,雪路入商云。水险溪难定,林寒鸟异群。相逢聊坐石,啼狖语中闻。