位置:首页诗词大全>献衷心·见好花颜色原文、翻译和赏析

献衷心·见好花颜色原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:我亦王者 访问量:2298 更新时间:2023/12/24 22:42:25

献衷心·见好花颜色

五代:欧阳炯所属类型:闺怨,写景,相思

见好花颜色,争笑东风,双脸上,晚妆同。闭小楼深阁,春景重重。三五夜,偏有恨,月明中。

情未已,信曾通,满衣犹自染檀红。恨不如双燕,飞舞帘栊。春欲暮,残絮尽,柳条空。

及注释

译文

看那春花鲜艳,竞开着笑迎春风,晚妆后的双脸,像花儿一样的粉红。紧闭了小楼深阁,躲开那春景重重。偏是十五的明月,不怜人离恨别情,又把多情的月光,洒进绣帘窗棂。

情思总是难断,信里也诉过衷情,如今衣上还印满着,泪迹斑斑的檀红。恨不如双飞的春燕,能自由在你屋前飞行。春天就要过去了,春柳的残絮已飘尽,柳条挂满沉重的绿叶,无力再飞花传情。

注释

三五夜:十五之夜,即月圆之夜。

檀(tán):浅绛色。

帘栊(lóng):窗帘与窗牖。

欲暮:即将逝去。

赏析

词写深深之恋,颇有商隐《无题》的韵味。李诗写别后相思,希望有人传书递简:“蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。”欧词写虽有青鸟传信,却仍不能相唔之苦。

作者表现这种缠绵悱恻之情,出以含蓄之笔,构思跳跃性较大,是其特征。“见好花颜色,争笑东风。双脸上,晚妆同。”这四句无难字,字无僻义,写的是女子貌美如花,其超忽处在忽见春花,忽生联想,轻灵自然,比喻而兼有起兴作用。需要思考的是见者,思者是谁,如系女子,迹近自夸,不免减色,所以突兀而起的一句主语是作为男子的抒情诗主人公。他在无边的春色中看见在东风里摇曳而色泽艳丽的花,就好像又一次目睹了自己所爱的那位女子晚妆后的容颜。可惜一见之后,她孤处深闺,连春光也难以照射进去。他想象她和自己一样别后不能重逢,一定十分痛苦。“三五夜,偏有恨,月明中。”农历十五日夜,月亮圆了,清辉在地,按常情正是令人赏心悦目之际,可她偏有幽恨。这样连用三个三字句便把女子月圆人不团圆的悲感和夜不成眠的苦况含蓄地写出来了,堪称神妙之笔。

如果说上片是写词人眼中、心中的女子,那么下片是写词人自己的“偏有恨”和热望获得幸福生活之情了。从上片的描写看,词人确实是绵绵相思,不能自己。他虽然“信曾通”,但仍无缘相见,一个“曾”字写出了时间之久,失望之大。“满衣犹自染檀红”是睹物伤怀,回忆往事。唐五代妇女涂口唇或晕眉喜用檀。韩偓《余作探使因而有诗》说“檀口消来薄薄红”。汤显祖评此词专论说:“画家七十二色中有檀色,浅赭所合,妇女晕眉色似之。唐人诗词惯喜用此。”作者这句是说当日相唔,女子啼哭时檀红染上了自己的衣服,而今只能空对啼痕了。想到这里,他羡慕起自由自在任意飞翔的双飞燕了:“恨不如双燕,飞舞帘栊。”欧词《贺明朝》下片也说:“碧梧桐锁深深院。谁料得两情,何日教缱绻?羡春来双燕,飞到玉楼,朝暮相见。”它可以移作“恨不如”两句的注释。

最后三句“春欲暮,残絮尽,柳条空”,以景语作结,把时光的流逝写得愈具体,愈生动,愈能强化相思之情,也能给人更多的回味。

作者

欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。

所属朝代:五代

标签: 献衷心

更多文章

  • 渔父·风浩寒溪照胆明原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:渔父

    渔父·风浩寒溪照胆明五代:欧阳炯所属类型:写景风浩寒溪照胆明,小君山上玉蟾生。荷露坠,翠烟轻,拨剌游鱼几处惊。译文及注释**玉蟾:月。传说月中有蟾蜍。故用以代称月。**拨剌:象声词,鱼跳水声。赏析作者欧阳炯(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任

  • 春光好·天初暖原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:春光好

    春光好·天初暖五代:欧阳炯所属类型:写景天初暖,日初长,好春光。万汇此时皆得意,竞芬芳。笋迸苔钱嫩绿,花偎雪坞浓香。谁把金芬裁剪却,挂斜阳?译文及注释译文和煦的阳光,风和日丽,万物快活地竞相生长。笋儿使着劲儿猛长,身子简直要迸开了,迸出满身嫩绿。花儿,羞羞答答的,依偎在雪坞上,洒出满世界浓香。透过那

  • 南乡子·画舸停桡原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:南乡子

    南乡子·画舸停桡五代:欧阳炯所属类型:婉约,写景,写人,少女画舸停桡,槿花篱外竹横桥。水上游人沙上女,回顾,笑指芭蕉林里住。译文及注释译文彩饰的小船停下船桨,槿花篱笆外,横着一座小竹桥。水上的游人问沙岸上的姑娘家住何处,(姑娘)回过头来,笑着指向芭蕉林深处。注释南乡子:词牌名。画舸:彩饰的小船。桡:

  • 江城子·晚日金陵岸草平原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:江城子

    江城子·晚日金陵岸草平五代:欧阳炯所属类型:婉约,写景,怀古晚日金陵岸草平,落霞明,水无情。六代繁华,暗逐逝波声。空有姑苏台上月,如西子镜照江城。译文及注释译文夕阳斜照着故都金陵,茵绿的春草与江岸连平,晚霞烧红了江天,大江东去滔滔无情。当年六朝的繁华,已暗随江波消逝在涛声中。只有明月空挂姑苏台上,如

  • 南乡子·路入南中原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:南乡子

    南乡子·路入南中五代:欧阳炯所属类型:婉约,南方,写景路入南中,桄榔叶暗蓼花红。两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。译文及注释译文路入岭南腹地,水边的蓼花紫红,映着棕桐叶的暗绿。一场微雨之后,家家把红豆采集,树下翻扬纤纤细手,一双双雪白如玉。注释南中:犹言南国。王勃《蜀中九日登玄武山旅眺》诗:“

  • 满宫花·月沉沉原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:满宫花

    满宫花·月沉沉五代:尹鹗所属类型:婉约,写景,抒怀月沉沉,人悄悄,一炷**香袅。风流帝子不归来,满地禁花慵扫。离恨多,相见少,何处醉迷三岛?漏清宫树子规啼,愁锁碧窗春晓。译文及注释帝子:当指妃子言。“风流帝子”四字,《历代诗余》作“草深辇路”。三岛:泛指仙境。赏析作者尹鹗(约公元896年前后在世)字

  • 拨棹子·风切切原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:拨棹子

    拨棹子·风切切五代:尹鹗所属类型:写景,孤独,思念风切切,深秋月,十朵芙蓉繁艳歇。小槛细腰无力,空赢得,目断魂飞何处说。寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。偏挂恨,少年抛掷,羞觑见,绣被堆红闲不彻。译文及注释**切切:象声词,形容风声萧瑟。**觑见:细看。**不彻:不撤。赏析作者尹鹗(约公元896年前后

  • 定西番·苍翠浓阴满院原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:定西番

    定西番·苍翠浓阴满院五代:**熙震所属类型:婉约,写景,怀人苍翠浓阴满院,莺对语,蝶交飞,戏蔷薇。斜日倚阑风好,余香出绣衣。未得玉郎消息,几时归。译文及注释蔷薇:花名。落叶灌木,茎细长,花白色或淡红色,有芳香。玉郎:对丈夫的爱称。赏析作者[约公元九四七年前后在世]字不详,蜀人。生卒年均不详,约后晋高

  • 浣溪沙·花榭香红烟景迷原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:浣溪沙

    浣溪沙·花榭香红烟景迷五代:**熙震所属类型:写景,抒情,女子,孤独花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萎,金铺闲掩绣帘低。紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。译文及注释花榭:花坛。榭:台榭。烟景——春日佳景。李白《春夜宴诸从弟桃李园序》:“况阳春召我以烟景,大块假我以文章:会桃李之芳园,序天伦

  • 清平乐·春光欲暮原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:清平乐

    清平乐·春光欲暮五代:**熙震所属类型:婉约,春天,写景,闺怨春光欲暮,寂寞闲庭户。粉蝶双双穿槛舞,帘卷晚天疏雨。含愁独倚闺帏,玉炉烟断香微。正是销魂时节,东风满树花飞。译文及注释译文春天即将过去,空荡荡的庭院仍是一片静寂。双双飞舞的彩蝶,在亭栏间穿来穿去,傍晚的时候,帘外又在滴着稀稀落落的雨。她含