位置:首页诗词大全>谢新恩·冉冉秋光留不住原文、翻译和赏析

谢新恩·冉冉秋光留不住原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:元气少女 访问量:1883 更新时间:2024/1/19 15:53:14

谢新恩·冉冉秋光留不住

五代:李煜所属类型:秋天,秋思,重阳节,悲秋

冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。

又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。

紫菊气,飘庭户,晚烟台细雨。

雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。

译文及注释

这首词据《历代诗余》注:“单调,五十一字,止李煜一首,不分前后段,存以备体。”刘继增《南唐二主词笺》中也说它:“既不分段,亦不类本调,而他调亦无有似此填者。”而依《词律拾遗》则作“补调”,其注曰:“此词不分前后迭,疑有脱误。叶本(叶申芗《天籁轩词谱》)于‘处’字分段。”依此说。

冉(rǎn)冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。秋光:秋天的时光。

红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。

重阳:节日名。古人以九为阳数,因此农历九月初九称为“重九”或“重阳”。魏晋以后,习俗为这一天登高游宴。

台:高而上平的建筑物,供观察眺望用。榭(xiè):建筑在高土台上的敞屋,多为游观之所。台榭,台和榭,也泛指楼台等建筑物。登临处:指登高望远的地方。

茱(zhū)萸(yú):植物名,香味浓烈,可入药。中国古代有在重阳节佩戴茱萸以去邪辟恶的风俗。王维《九月九日忆山东兄弟》中有句:“遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。”香坠:装有香料的坠子。坠,一种从上下挂的装饰品。

紫菊气飘庭户:全句意思是,紫菊的香气飘散在庭户中。

台:台罩。

雝(yōng)雝:雝,同鈤,鸟的和鸣声。咽寒声:咽,呜咽。寒声,战栗、悲凉的声音。

似:《词律拾遗》、《历代诗余》中作“侣”。

赏析

这首词从重阳习俗写作者的秋愁。词的上片和下片浑然一体,确实不好明确分开。词的开头二句先写“秋光留不住”,首先就为全词定下了悲愁叹惋的基调。作者在词里的景物描写很充分,从“红叶”满阶到“重阳”登高,既有“茱萸香坠”,也有“紫菊气飘”,时看“晚烟台细雨”,时闻“新雁咽寒声”。这些景物描写,虽然也有些许欢乐热闹的,如重阳登高,佩茱萸以驱邪等,但更多的却是“红叶”、“晚烟”、“细雨”、“新雁”等引人怅恨的凄冷景象,再加上作者有意点染的“暮”、“咽”等情状,一幅晚秋的悲凉气氛便台罩了全篇,也十分自然地引出“愁恨年年长相似”的哀叹和感慨。

“愁恨”是悲秋的内容,但是在这首词里,它的表现更为自然婉致。李煜词多有以情见景的写法,但这首词他用的却是以景见情的方式。整首词大部分都是在写景,都是在营造氛围,只是到了最后才点明主旨。这种写法铺垫充分、自然流畅,如大浪远来,初见微澜,至岸方崩石裂云,有石破天惊之感,这种笔法在写景抒情时当为借鉴。但是在这首词中,李煜仍不免有以情见景之嫌,所以整词情调不明快,悲愁感伤的气氛稍浓。

作者

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其**后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

所属朝代:五代

标签: 谢新恩

更多文章

  • 河传·棹举原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:河传

    河传·棹举五代:顾敻所属类型:离别,伤怀,抒情,思念棹举,舟去,波光渺渺,不知何处?岸花汀草共依依,雨微,鹧鸪相逐飞。天涯离恨江声咽,啼猿切,此意向谁说?倚兰桡,独无聊,魂消,小炉香欲焦。译文及注释译文片帆孤舟,举棹远去,茫茫水国,渺无涯际。在苍茫之中,唯有鹧鸪相逐而飞,点缀着生意。心情惆怅,仿佛江

  • 插秧歌原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:插秧歌

    插秧歌五代:契此所属类型:哲理手捏青苗种福田,低头便见水中天。六根清净方成稻,后退原来是向前。译文及注释译文手捏青青秧苗将其种进田里,一低头就能看见水中倒映的天空。只有秧苗的根须无损才能长成稻谷,插秧的时候感觉是在后退其实是在前进。注释青苗:指稻秧。福田:谓积德行善可得福报,如播种田地可得收获。六根

  • 天道原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:天道

    天道五代:冯道所属类型:哲理穷达皆由命,何劳发叹声。但知行好事,莫要问前程。冬去冰须泮,春来草自生。请君观此理,天道甚分明。译文及注释贫穷富贵都是天意,不需要长吁短叹。只要把握现在做好当下的事情,不要管将来会怎样。冬天过去了冰雪就会消融,春天来了花草就会开放。你要是能参悟这个道理,就能把世间万事万物

  • 临江仙·幽闺欲曙闻莺转原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:临江仙

    临江仙·幽闺欲曙闻莺转五代:**熙震所属类型:女子,抒情,思念,惆怅幽闺欲曙闻莺转,红窗月影微明。好风频谢落花声。隔帷残烛,犹照绮屏筝。绣被锦茵眠玉暖,炷香斜袅烟轻。淡蛾羞敛不胜情。暗思闲梦,何处逐云行?译文及注释译文天将亮时,幽闺中又听到婉转的莺鸣,微明的红纱窗里,印着正在西沉的月影。一阵好风频频

  • 河传·秋雨原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:心作祟标签:河传

    河传·秋雨五代:阎选所属类型:闺怨,写雨,抒情,秋雨秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。译文及注释译文秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分

  • **花破子·玉树**前原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:**花破子

    **花破子·玉树**前五代:李煜所属类型:抒情,青春,生活,向往玉树**前,瑶草妆镜边。去年花不老,今年月又圆。莫教偏,和月和花,天教长少年。译文及注释译文珍贵稀有的仙树种植在后宫庭前,瑶草布满了室内镜边。去年的花树依然生机勃勃,繁花锦枝,又在今年的月圆之夜竞相开放,香气袭人。不要让这一切有变化!请

  • 酒泉子·空碛无边原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:酒泉子

    酒泉子·空碛无边五代:孙光宪所属类型:婉约,边塞,征人,思亲空碛无边,**阳关道路。马萧萧,人去去,陇云愁。香貂旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。译文及注释空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指

  • 河满子·正是破瓜年纪原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:胖次标签:河满子

    河满子·正是破瓜年纪五代:和凝所属类型:婉约,爱慕,写人,女子正是破瓜年纪,含情惯得人饶。桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵。却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。译文及注释破瓜:旧时文人拆“瓜”字为二八字以纪年,谓十六岁。诗文中多用于女子。惯:纵容。得:语助辞。人饶:要人相让,宽恕。饶:饶恕。这里有怜爱之意。桃李

  • 南乡子·相见处原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:南乡子

    南乡子·相见处五代:李珣所属类型:写人,少女,爱情,恋情相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。暗里回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。译文及注释译文日暮天晴,一位美丽纯真的少女,在越台前盛开的刺桐花下,和一位风度翩翩、俊雅倜傥的少年偶然相遇。两人擦肩而过,她仍偷偷回望,深情地注视着少年,故意掉下一双翠羽,

  • 如梦令·曾宴桃源深洞原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:如梦令

    如梦令·曾宴桃源深洞五代:李存勖所属类型:婉约,宴会,思念,离情曾宴桃源深洞,一曲清歌舞凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦!如梦!残月落花烟重。译文及注释译文曾记在那理想中的世外桃源欢宴,一曲清歌伴着凤鸟般的舞姿飞动。总是记得依依惜别的时候,你眼含泪水出门相送。多像一场梦,多像一场梦,残月在天,落花