位置:首页诗词大全>即事三首原文、翻译和赏析

即事三首原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:伸手摘星星 访问量:4870 更新时间:2023/12/5 18:39:46

即事三首

明代:夏完淳所属类型:古诗三百首,爱国,壮志

复楚情何极,亡秦气未平。

雄风清角劲,落日大旗明。

缟素酬家国,戈船决死生!

胡笳千古恨,一片月临城。

战苦难酬国,仇深敢忆家?

一身存汉腊,满目渺胡沙。

落月翻旗影,清霜冷剑花。

六军浑散尽,半夜起悲笳。

一旅同仇谊,三秋故主怀。

将星沉左辅,卿月隐中台。

东阁尘宾幕,西征愧赋才。

月明笳鼓切,今夜为谁哀。

译文及注释

译文

复国的愿望多么急切难禁,消灭敌人的志气在心头热烈奔腾。

大风送来清脆而雄劲的角声,夕阳的余辉照在大旗上,红艳鲜明。

我全身缟素,立誓要报国仇家恨,指挥兵船跟敌人拼个你死我生。

听到胡笳声,激起我满腔无限的悲愤;抬头见明月已上城头,一片光明。

战斗万分艰苦,报国真是谈何容易。国仇如此深重,岂敢再顾念妻子儿女?

我终身只承认大明中国的正朔和传统,但满眼看到的是一片被敌人蹂躏的土地。

月亮照着大旗的影子不断翻飞,宝剑射出霜雪一样的白光和逼人的寒气。

可叹我们的队伍已全被打散在四处,半夜里,听到悲凉的笳声从四面响起。

旅内结成了同仇敌忾的情谊,三年里,我一直怀念先帝。

清兵攻克扬州,一颗将星就此陨落。奸臣当政,贤良之士尽皆隐蔽。

自己能力差,不能胜任义军的参谋,惭愧自己没有像潘岳一般的才能。

此夜明月高挂,响起军号之声,这是为谁而哀鸣?

注释

“复楚”二句:暗用“楚虽三户,亡秦必楚”(《史记·项羽本纪》)语意。复楚,暗指复明。亡秦,暗指亡清。

雄风:指义军的军威。清角劲:清越的号角声悲壮有力。

落日:指夕阳斜晖。大旗:指义军的军旗。

缟素:指白色的孝服。酬家国:报家国之仇。家仇,指作者之父夏允彝于1645年兵败,投水殉国。国仇,指明朝灭亡。

戈船:战船,指义军的水师。

胡笳:古代管乐器。这句指清军势大。

“战苦”一句:意思是强敌当前,形势艰苦,报仇雪恨实非易事。

敢:这里是岂敢、不敢之意。

汉腊:这里用以表示要毕身忠于明王朝。以汉代明。腊,从周代开始的一种岁中祭祀活动。

胡沙:胡人占领下满目荒凉的土地。

剑花:剑上的霜花。

六军:天子有六军,见《周礼》,这里泛指军队。浑:全。

一旅:《左传·哀公元年》:“有众一旅”注:“五百人为旅”。

“三秋”一句:公元1644年,明思宗在煤山自缢,1646年作者入吴易义军,前后三年整,故称三秋。故主怀,“怀故主”的倒装句。故主,指明思宗。

“将星”一句:指1645年清兵攻陷扬州,史可法死难。将星,古代认为帝王将相都上应天星。左辅,这里指扬州。

“卿月”一句:这里卿月比喻贤臣。中台,星名,三台之一。古代以三台喻三公之位。中台谓司徒,这里指朝廷。此句是指马士英、阮大铖等奸佞当权,朝政败坏,贤良之士尽皆隐蔽。

东阁:语出《汉书·公孙弘传》:“于是起宾馆,开东阁,以延贤人,与参谋议。”尘:玷污。宾幕:即幕宾。

西征:潘岳曾作《西征赋》。

赏析

第一首诗的起笔即化用“楚虽三户,亡秦必楚”一语,点明主题,并以感情急切、激愤的“情何极”、“气未平”定下了全篇悲壮激越的基调,表达出作者誓灭清人,恢复明朝的强烈爱国情感。接下来由情入景,写道:雄风中,传来军中的号角声;红日里,飘动着战旗。用“角”与“旗”两个意象,用“劲”与“明”两个醒目的词,突出体现义军庄严、雄壮的军威。“缟素酬家国,戈船决死生”是写誓死报效国家,是开篇“复楚”“亡秦”的补充。“酬家国”是目的,“决死生”是决心,鲜明的突出了为雪耻复国而生死决战的惨烈情怀。最后,以悲凉的胡笳与凄冷的月色来渲染义军战斗的艰苦和作者的悲凉心情。

诗之一三联直抒抗敌复国之志,二四联描写雄豪悲壮之景,情景交融,形成诗歌颇具特色的连环映带、交综流走的气韵,最便于表达诗人内心的郁郁不平之气和铭心刻骨的家国之恨。而“一片月临城”,以景结情,更使诗意开阔,思入微茫,诗人的复国之志和家国之恨糅合在一起,浩然充塞于天地之间。

第二首着重写斗争的艰苦。诗人运用比喻、象征的手法,选取了一些具有边塞特色的意象,胡沙、悲笳等,描绘出一幅边塞特有的苍凉画面:在胡地黄沙滚滚的大漠中,夜色里回响着悲凉的胡笳之音······但这仅仅是比喻、象征而已,实际上诗人写的是起义军艰苦的抗清复明的战斗生活。首联把战斗和思乡结合起来,以“战苦”提携全篇,因为是寡难敌众才“难酬国”,因为仇深才不“敢忆家”,苦而且难,仍能坚持战斗,这就突出了仇之大且深。“仇深”二字是关键。颔联用具有民族特色的“汉腊”代指作者为之奋战不息的明朝,表达了忠于国家的决心,但明王朝大势已去,清军入侵,山河沦丧、满目荒凉,诗人痛惜而无奈的心情跃然纸上。颈联是艰苦的战斗生活的写照,“翻旗影”“冷剑花”高度概括了刀光剑影的惨烈战斗;“落月”“清霜”等典型意象,象征诗人思念故国的拳拳情怀。尾联把诗人无比痛惜、悲愤,而又无可奈何的心情推向高潮:起义军全军覆没,悲凉的胡笳之音在夜空中回荡。全诗意境厚重沉郁,慷慨悲凉,感人至深。

第三首写同仇敌忾的精神。开篇即直言对明思宗的怀念。崇祯皇帝煤山自缢,到作者写此诗时已经三年。接着写史可法蒙难,扬州城破,是各镇不听调动,福王政权**无权威的结果,叙述中有揭露,有批判,有深沉的感慨。接着又转向对自身的描述,惭愧自己身为幕宾而没有潘岳那样的才能,这是作者的自谦,最后以设问作结,引人深思。

三首诗的共同特点是:直抒胸臆与典型意象、景物烘托相结合。都是用对起手法,四联中有三联是对句,形成整饬的格律、庄严的风韵。都是用衬托手法表现义军不畏强敌,不畏艰苦的崇高精神,有时用比喻、象征等手法,把作者强烈爱国情感抒发出来。诗风激越而蕴藉、沉雄。

作者

夏完淳(1631~1647)原名复,字存古,号小隐、灵首(一作灵胥),乳名端哥,汉族,明松江府华亭县(现上海市松江)人,明末著名诗人,少年抗清英雄,民族英雄。夏允彝子。七岁能诗文。十四岁从父及陈子龙参加抗清活动。鲁王监国授中书舍人。事败被捕下狱,赋绝命诗,遗母与妻,临刑神色不变。著有《南冠草》、《续幸存录》等。

所属朝代:明代

标签: 即事三首

更多文章

  • 船板床原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:船板床

    船板床明代:李梦阳所属类型:古诗三百首,生活,抒怀船板胡在兹,而我寝其上。情知非江湖,梦寐亦风浪。译文及注释这是明朝诗人李梦阳为自己睡“船板床”写的一首诗。睡在船板上,梦的是什么?虽然知道不是在江湖上,但仍梦见江湖上的风浪。一个文学大师,寥寥几笔,就把思绪浓缩于笔端,殊为不易。“江湖”,除解释为江河

  • 题《墨葡萄图》 / 题葡萄图原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:题《墨葡萄图》

    题《墨葡萄图》/题葡萄图明代:徐渭所属类型:古诗三百首,感叹,壮志难酬半生落魄已成翁,独立书斋啸晚风。笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。译文及注释徐渭借宿在净众寺中时,方丈室中迎面墙上挂着的一幅《墨葡萄图》吸引他。方丈又道:施主乃大明才子,贫僧早有耳闻。今日有缘光临敝寺,实在是三生有幸,恳请施主为先祖

  • 渡易水原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:渡易水

    渡易水明代:陈子龙所属类型:古诗三百首,咏史怀古,愤懑,言志并刀昨夜匣中鸣,燕赵悲歌最不平;易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿!译文及注释译文昨夜宝刀在匣中幽幽鸣,燕赵的悲歌最能表达壮士心中不平。易水缓缓流淌,天青草绿,山河依旧,可惜这里已无处送别像荆轲那样的壮士贤良!注释易水:源出河北首易县西,东流至

  • 春暮西园原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:春暮西园

    春暮西园明代:高启所属类型:古诗三百首,田园,写景,抒情绿池芳草满晴波,春色都从雨里过。知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。译文及注释译文在绿水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美丽的光景仿佛快要从春雨中走过的样子。而在这暮春时节里虽然农人家的花快要落尽了,但菜畦地里今天来的蝴蝶分外的多。注释晴波:阳光下的

  • 马上作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:马上作

    马上作明代:戚继光所属类型:古诗三百首,战争,英雄南北驱驰报主情,江花边草笑平生。(边草一作:边月)一年三百六十日,多是横戈马上行。(多是一作:都是)译文及注释译文转战南北是为了报答皇上对我的信任,南北江畔和边关的花草都笑我这一生总在奔波。一年三百六十日,我都是带着兵器骑着战马在疆场上度过的。注释南

  • 感事原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:感事

    感事明代:袁宏道所属类型:古诗三百首,写景,抒怀湘山晴色远微微,尽日江头独醉归。不见两关传露布,尚闻三殿未垂衣。边筹自古无中下,朝论于今有是非。日暮平沙秋草乱,一双白鸟避人飞。译文及注释袁宏道进士及第后告假还乡,此诗即作于家居时。明代万历后期,内忧外患,危机四伏。西北和东北边境处于多事之秋,而朝中在

  • 江宿原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:江宿

    江宿明代:汤显祖所属类型:古诗三百首,月夜,写景寂历秋江渔火稀,起看残月映林微。波光水鸟惊犹宿,露冷流萤湿不飞。译文及注释译文深夜,寂寞的秋江上渔火疏稀,起来看到半轮残月的光辉,映照树林上也很暗微。水面闪动的波光,把水鸟惊醒后,它们又睡宿,冰凉的露水沾湿了萤火虫的翅膀,它们也不起飞。注释江宿:宿于江

  • 出郊原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:出郊

    出郊明代:杨慎所属类型:古诗三百首,春天,田园,写景高田如楼梯,平田如棋局。白鹭忽飞来,点破秧针绿。译文及注释译文山坡上的畦田就像楼梯一样,上下平地上的畦田就像棋盘。忽然白鹭飞到水稻田中来,在一片绿色的秧苗上点上了白点。注释郊:泛指城外、野外、郊外。高田:沿着山坡开辟的田畦,又叫梯田。平田:指山下平

  • 言志原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:笑红尘标签:言志

    言志明代:唐寅所属类型:古诗三百首,言志不炼金丹不坐禅,不为商贾不耕田。闲来写就青山卖,不使人间造孽钱。译文及注释译文我不像道士那样去炼金丹以追求人生不老,也不像和尚那样去坐禅;我不去做商人,也不做农夫去耕田。空闲的时候我就画一些画去卖,不用那些来路不正的钱。注释金丹:古代方士用黄金、丹砂等炼成的药

  • 就义诗原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:就义诗

    就义诗明代:杨继盛所属类型:古诗三百首,爱国,壮志浩气还太虚,丹心照千古。生平未报国,留作忠魂补。译文及注释译文自己虽死,浩然正气回归太空,但一颗耿耿丹心照耀千古。这一生还未来得及报效国家,死后也要留下忠魂来弥补。注释浩气:正气。正大刚直的精神。还:这里是回归的意思。太虚:太空。丹心:红心,忠诚的心