位置:首页诗词大全>《东楼》原文、译文及注释

《东楼》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:活在梦里 访问量:3660 更新时间:2024/1/13 18:52:23

东楼

万里流沙道,西征过北门。但添新战骨,不返旧征魂。楼角临风迥,城阴带水昏。传声看驿使,送节河源。

及注释

译文

走上那万里迢迢的沙漠之路,西行的人们都要经过这座城门。

一次次的出征啊,只是增添着新死者的尸骨,却不见旧死者返回灵魂。

楼的檐角凌风翘起,多么高寒;城的阴面靠近渭水,一片昏暗。

城门下又有驿使喧呼而过,该是西行远途与吐蕃和谈。

注释

东楼:在秦州城。

流沙:沙漠。指吐蕃所居之地。

但:只。

征魂:指出征战士的灵魂。

凌风迥(jiǒng):高高地迎风凌空而起。

昏:昏暗。

声;这里指驿使的传呼声。

驿使:信使,出往外域的使节。

节:使节。

创作背景

这首诗是杜甫于乾元二年(759)秋冬之际登秦州城东楼所作,东楼的位置在秦州城东门上,因此东来西往的人,都必须从这座楼下经过。诗人抓住东楼的这一特点,从对过此楼而西的将士、使节命运的关切中,表达诗人对战争的忧虑。

赏析

“万里流沙道,西征过北门。”首联这两句写东楼的位置,是全诗关键所在。正因为西行去万里流沙道者必须经过此门,所以东楼这一普通建筑,才与历史、现实、战争、使节联系在一起。诗人登楼远视俯瞰,战士们从东楼出发踏上征途,路途遥远而艰辛,也反映了战争的艰苦。

“但添新战骨,不返旧征魂。”颔联这两句写战争、写过去。“新战骨”说“但添”,“旧征魂”说“不返”,可见将士有去无回,而且即使死了也于事无补。此二句写得十分悲惨。多年的征战,使得无数将士献身沙场,横尸荒野,曾见到他们魂返故园?而今战场又添新战骨,更叫人感到凄凉落。这两句烘托出战争的残酷至极,表明了诗人对出征在外的战士的担忧和对战争的不满和愤慨。

颈联承接首联仍然写楼,不同的是首联只写了东楼的位置,描绘的是远景,这两句却写到了东楼的本身,描绘的是近景。“楼角临风迥”,这句写“楼角”,高昂凌风,是多么的高寒;“城阴带水昏”,这句写“城阴”,城的阴面靠近渭水,低下阴森,一片昏暗,两者构成一幅对比强烈的画面,让人感觉战乱的凄惨。这两句描写在沧桑变幻城头依旧的背后,令人觉得这座东楼既是历史的见证,照应了颔联对战争的感慨,又是生死莫测的不幸之门,从而引起了尾联——使节出国和谈,但是战争的最终结果却是不能预料。

“传声看驿使,送节向河源。”尾联承接颈联,再写人事。前两句写的是历史上的战争,这两句写的是现实的使节;前两句虚摹,这两句实写。这几句有一点是共同的,那就是过去的将士多半是有去无回,而现在的使节频繁派出,对即将爆发的战争依旧没有遏制作用,不久以后仍将有大批将士如往日一样,去作战送死,表现了战争的无情。

这首诗是杜甫的后期作品,诗人按照从远到近的方位顺序,描绘了在秦州城东楼的所见所闻,表达了诗人对战争的忧虑,对将士的担忧之情。

标签: 东楼

更多文章

  • 《至日遣兴,奉寄北省旧阁老两院故人二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:至日遣兴

    去岁兹辰捧御床,五更三点入鹓行。欲知趋走伤心地,正想氛氲满眼香。无路从容陪语笑,有时颠倒著衣裳。何人错忆穷愁日,愁日愁随一线长。忆昨逍遥供奉班,去年今日侍龙颜。麒麟不动炉烟上,孔雀徐开扇影还。玉几由来天北极,朱衣只在殿中间。孤城此日堪肠断,愁对寒云雪满山。

  • 《得弟消息二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:得弟消息二首

    近有平阴信,遥怜舍弟存。侧身千里道,寄食一家村。烽举新酣战,啼垂旧血痕。不知临老日,招得几人魂。汝懦归无计,吾衰往未期。浪传乌鹊喜,深负鶺鴒诗。生理何颜面,忧端且岁时。两京三十口,虽在命如丝。

  • 《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:忆弟二首

    丧乱闻吾弟,饥寒傍济州。人稀吾不到,兵在见何由。忆昨狂催走,无时病去忧。即今千种恨,惟共水东流。且喜河南定,不问邺城围。百战今谁在,三年望汝归。故园花自发,春日鸟还飞。断绝人烟久,东西消息稀。

  • 《至德二载甫自京金光门出间道归凤翔乾元初…有悲往事》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:至德二载甫自京金光门出间道归凤翔乾元初…有悲往事

    此道昔归顺,西郊胡正繁。至今残破胆,应有未招魂。近侍归京邑,移官岂至尊。无才日衰老,驻马望千门。译文当年由金光门这条路,去投奔凤翔,长安西郊,到处是安史叛军正作乱。直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。算了吧,

  • 《寄高三十五詹事》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:寄高三十五詹事

    安稳高詹事,兵戈久索居。时来如宦达,岁晚莫情疏。天上多鸿雁,池中足鲤鱼。相看过半百,不寄一行书。

  • 《题郑县亭子(郑县游春亭在西溪上一名西溪亭)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:题郑县亭子

    郑县亭子涧之滨,户牖凭高发兴新。云断岳莲临大路,天晴宫柳暗长春。巢边野雀群欺燕,花底山蜂远趁人。更欲题诗满青竹,晚来幽独恐伤神。

  • 《路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:路逢襄阳杨少府入城戏呈杨员外绾

    寄语杨员外,山寒少茯苓。归来稍暄暖,当为劚青冥。翻动神仙窟,封题鸟兽形。兼将老藤杖,扶汝醉初醒。提醒杨员外,山寒地冻,不要去采集茯苓。等待天气稍暖,方为挖掘好时机。那时可以随心所欲翻动神仙洞窟一般的松树根系,得到奇形怪状的东西。或许意外收获一株老藤树杖,也好在您这位好酒之人醉酒醒来时扶您一把!

  • 《早秋苦热,堆案相仍(时任华州司功)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:早秋苦热

    七月六日苦炎热,对食暂餐还不能。每愁夜中自足蝎,况乃秋后转多蝇。束带发狂欲大叫,簿书何急来相仍。南望青松架短壑,安得赤脚蹋层冰。

  • 《望岳三首·其二》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:望岳三首

    西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。译文西岳高耸似一位德高望重的老人,群峰在其周围则像他的儿孙。怎么才能求得仙人杖,拄着它登上华山去玉女祠呢?可进了车箱谷就难以回归了,而山峰像通天的箭尾直抵天门,难以登爬。稍

  • 《奉答岑参补阙见赠》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:奉答岑参补阙见赠

    窈窕清禁闼,罢朝归不同。君随丞相后,我往日华东。冉冉柳枝碧,娟娟花蕊红。故人得佳句,独赠白头翁。