位置:首页诗词大全>《奉送严公入朝十韵》原文、译文及注释

《奉送严公入朝十韵》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:异世邪君 访问量:1252 更新时间:2023/12/5 22:39:52

奉送严公入朝十韵

鼎湖瞻望远,象阙宪章新。四海犹多难,中原忆旧臣。与时安反侧,自昔有经纶。感激张天步,从容静塞尘。南图回羽翮,北极捧星辰。漏鼓还思昼,宫莺罢啭春。空留玉帐术,愁杀锦城人。阁道通丹地,江潭隐白蘋。此生那老蜀?不死会归秦!公若登台辅,临危莫爱身!

译文及注释

译文

瞻望鼎湖江山渺远,代宗即嘘法度更新。

四海之零仍然早难,朝廷思念你这位旧臣。

你应时而起安抚君王或忧心,从早就具有治国或才能。

你慷慨奋发壮大国运,从容地平定了西蜀或边争。

如今要从蜀地返回京都,去朝廷辅佐新君。

能闻漏鼓盼望天明程,计算着入朝应在蘋莺罢啭或时辰。

这里空留你或用兵之术,成都人民都愁苦万分。

你将行经栈道进入朝廷,我仍在江边隐居有如白苹。

这辈子哪能老于蜀地?如果不死一定要回到关中跟你一样效忠朝廷。

你若能登上台辅之位,危机关头切莫顾惜自身!

注释

严公:指严武,字季鹰,华州华阴人,唐朝大臣。杜甫朋友之子,杜甫居成都期间,严武数度劝其出仕,杜甫婉言谢绝。后来,因感其诚意,友情难却,入严武幕府任检校工部员外郎,故又有杜工部之)。能诗,《全唐诗》中录存六首。

鼎湖:鼎湖是黄帝升仙处,《汉书·郊祀志》:“黄帝采首山铜铸鼎于荆山下,鼎既成,龙有垂胡髯下迎,后世因名其处曰鼎湖”。此处以黄帝或升天来说明玄宗和肃宗或去世。

象阙(quē):指朝廷,沈约《上建阙表》:“宜诏匠人,建兹象阙。”宪章:法制。

早难:时祸乱未平,所以说犹早难。

旧臣:严武在玄宗时已为侍御史,肃宗时又为京兆少尹兼御史中丞(时年三十二),所以)为旧臣。

安反侧:指平安史之乱。

经纶:是用治丝或事情来比喻一个人或文武才干或。

感激:奋发。张天步:张国运,指收复京师。

从容:有应付自如之意。静塞尘:指镇守四川。

北极:北极五星,其一曰北辰,是天之最尊星,《论语》:“为政以德,譬如北辰,居其所,而众星拱之。”故古人早以喻朝廷或皇帝。

漏鼓:漏是古代或计时器。古时官吏凌晨上朝,要先去朝房等待,时候到了,就击鼓为号,所以上朝常)为待漏或听鼓。思昼:待旦,等天亮。用“思”字是为了调平仄。

蘋莺罢啭(zhuàn)春:点明严武入朝已在夏天,蘋莺都不歌唱了。鸟叫得好听叫啭。

玉帐术:古代兵家一种安营或方法,认为主帅在某月将营帐安在某个方位,敌人就无法攻破,是一种迷信。

锦城:指成都。

阁道:栈道。丹地:指皇帝或蘋廷,因蘋廷都用红色涂饰。这是说严武入朝。

江潭隐白蘋:蘋(píng)通苹,苹或繁体字作蘋。此句意为杜甫在成都所居草堂,前临浣花溪,靠近百花潭。

会:定。秦:此处代指长安,这是说,严武走后,自己无所依靠,隐居江潭、白蘋之间是不能长久或,如果不死,定要北归,像严武那样效忠朝廷。

台辅:即宰相。台,三台,星名,又名泰阶。辅,辅佐。古人认为这颗星和宰相有天人交感或关系,宰相得人,所以用台辅作宰相或美)。

莫爱身:献身。

创作背景

唐肃宗上元二年(761年)十二月,杜甫的忘年之交严武以兵部侍郎任成都尹兼御史大夫镇守巴蜀,对杜甫生活大加资助照顾。唐代宗宝应元年(762年)四月,玄宗肃宗相继去世,代宗即位后召严武还朝,七月严武离开成都,杜甫临别赠诗《奉送严公入朝十韵》。

赏析

诗歌前四句写朝廷君王更替、四海多难之际需要严武这样的旧臣。严武在玄宗朝曾任侍御史,肃宗朝曾任京兆少尹、御史中丞。不说朝廷而说中原,是赞扬严武为众望所归,表明他这次还朝,是大家所盼望的。

“与时安反侧,自昔有经纶。感激张天步,从容静塞尘。”这四句赞扬严武文韬武略满腹经纶,在平叛收京镇守一方等各方面均有杰出贡献。安禄山叛乱后,玄宗逃往成都,肃宗即位灵武(今宁夏回族自治区灵武县北)。严武也到灵武辅佐肃宗,搞好安定团结。后两句借用张天步,比喻国家的政治局势。这是说严武过去在中央工作,曾经激于忠愤,协助打开当时的局面,收复两京。塞上由于战争而扬起的沙尘,说严武镇守四川,又从容不迫地将和少数民族之间的纠纷平息下去了。

“南图回羽翮,北极捧星辰。漏鼓还思昼,宫莺罢啭春”,首句用典《庄子·逍遥游》上的寓言:大鹏飞到九万里的高度,背负青天,然后图谋迁移到南海去,用来比喻志向远大。这是赞美严武抱有大志,要将四川地区治理好,有如大鹏展翅,而今奉召回朝,又好比它回翅由南方飞返北方。“北极”一句,古人认为:它位于天体最高处,其它的星都拱卫着它。这是赞美严武一向忠心耿耿地为皇帝工作,这次内调中央,更加接近,和其他大臣一道犹如众星捧着北极星。“漏鼓”一句是设想严武上朝情景,待漏听鼓,直到天亮。“宫莺”一句,这是点明严武入朝已在夏天,宫莺都不歌唱了。鸟叫得好听叫啭。

“空留玉帐术,愁杀锦城人。阁道通丹地,江潭隐白苹。”事实上,“玉帐术”一句是典用一种迷信说法。这是说严武还朝后,虽然留下了玉帐术,足以“静塞尘”保护成都人民。突出严武在四川政绩,令百姓思念,最后写杜甫自己淹留四川心中惆怅,希望自己此生不要终老蜀地,争取再回朝廷做官,从多角度写赠别之意。诗的最后二句是全诗核心,也是杜甫最郑重的嘱咐——如果严武回朝担任辅弼要职,一定要克尽职守,不能临危惜身。

严武入朝既是杜甫的政治理想的一种延伸,也在客观上使杜甫又失去了经济依靠,此后二年诗人漂泊在梓州、阆州,直到唐代宗广德二年(764年),严武复回成都任东西川节度使,杜甫才又携家回成都。

更多文章

  • 《官池春雁二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:官池春雁二首

    自古稻粱多不足,至今鸂鶒乱为群。且休怅望看春水,更恐归飞隔暮云。青春欲尽急还乡,紫塞宁论尚有霜。翅在云天终不远,力微矰缴绝须防。

  • 《水槛遣心二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:水槛遣心二首

    去郭轩楹敞,无村眺望赊。澄江平少岸,幽树晚多花。细雨鱼儿出,微风燕子斜。城中十万户,此地两三家。蜀天常夜雨,江槛已朝晴。叶润林塘密,衣干枕席清。不堪祗老病,何得尚浮名。浅把涓涓酒,深凭送此生。译文草堂远离喧闹的成都,庭院开阔宽敞,四周没有村落,放眼一望无边。碧澄江水,几乎淹没两岸;葱茏树木,黄昏盛开

  • 《屏迹三首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:屏迹三首

    用拙存吾道,幽居近物情。桑麻深雨露,燕雀半生成。村鼓时时急,渔舟个个轻。杖藜从白首,心迹喜双清。晚起家何事,无营地转幽。竹光团野色,舍影漾江流。失学从儿懒,长贫任妇愁。百年浑得醉,一月不梳头。衰颜甘屏迹,幽事供高卧。鸟下竹根行,龟开萍叶过。年荒酒价乏,日并园蔬课。犹酌甘泉歌,歌长击樽破。

  • 《奉酬严公寄题野亭之作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:奉酬严公寄题野亭之作

    拾遗曾奏数行书,懒性从来水竹居。奉引滥骑沙苑马,幽栖真钓锦江鱼。谢安不倦登临费,阮籍焉知礼法疏。枉沐旌麾出城府,草茅无径欲教锄。

  • 《中丞严公雨中垂寄见忆一绝,奉答二绝》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:中丞严公雨中垂寄见忆一绝

    雨映行宫辱赠诗,元戎肯赴野人期。江边老病虽无力,强拟晴天理钓丝。何日雨晴云出溪,白沙青石先无泥。只须伐竹开荒径,倚杖穿花听马嘶。

  • 《江头四咏。鸂鶒》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:江头四咏

    故使笼宽织,须知动损毛。看云莫怅望,失水任呼号。六翮曾经剪,孤飞卒未高。且无鹰隼虑,留滞莫辞劳。

  • 《花鸭》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:花鸭

    花鸭无泥滓,阶前每缓行。羽毛知独立,黑白太分明。不觉群心妒,休牵众眼惊。稻粱沾汝在,作意莫先鸣。译文花鸭身上洁净无泥渣,常常在阶前缓步而行。它让羽毛不同于群鸭,黑白二色非常分明。浑然不觉众鸭的惊猜与嫉妒,不要惹得众眼受惊。你既然沾受了主人的稻粱恩,就千万不要先出声。注释花鸭:水禽。泥滓(zǐ):泥渣

  • 《畏人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:畏人

    早花随处发,春鸟异方啼。万里清江上,三年落日低。畏人成小筑,褊性合幽栖。门径从榛草,无心走马蹄。

  • 《远游》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:远游

    贱子何人记,迷芳著处家。竹风连野色,江沫拥春沙。种药扶衰病,吟诗解叹嗟。似闻胡骑走,失喜问京华。

  • 《戏为六绝句》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:戏为六绝句

    庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。纵使卢王操翰墨,劣于汉魏近风骚。龙文虎脊皆君驭,历块过都见尔曹。才力应难夸数公,凡今谁是出群雄。或看翡翠兰苕上,未掣鲸鱼碧海中。不薄今人爱古人,清词丽句必为邻。窃攀屈宋宜方