位置:首页诗词大全>《后宫词》原文、译文及注释

《后宫词》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:晴天 访问量:548 更新时间:2024/1/15 17:53:51

后宫词

泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。

及注释

译文

泪水湿透了罗巾无法入睡梦难成,深夜时分听到前殿传来按节拍唱歌的声音。

红颜尚未老去已经失去了君的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。

注释

宫词:此诗题又作《后宫词》。

按歌声:依照歌声的韵律打拍

红颜:此指宫宫女。

恩:君恩。

熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。

鉴赏

这是代宫人所作的怨词。首句写夜来不寐,梦想君王临幸;二句写忽闻前殿歌声,君王来幸无望;三句写红颜犹在,君恩已断之苦;四句写再幻想君王可能来幸,于是斜倚熏笼,坐待至天明,终成泡影。全诗语言明快自然,感情真挚而多层次,细腻地刻划了失宠宫女千回百转的心理状态。

诗的是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使人老珠黄,犹可解说;偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老,生出四层怨怅。要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅。夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来。于是,斜倚熏笼,浓熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅。

一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事。而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。

全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。

诗的故事

诗的主人公是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使人老珠黄,犹可解说;

偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老,生出四层怨怅。要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她曾受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅。夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来。于是,斜倚熏笼,浓熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅。一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事。而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;

如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。

标签: 后宫词

更多文章

  • 《残春曲(禁中口号)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:残春曲

    禁苑残莺三四声,景迟风慢暮春情。日西无事墙阴下,闲蹋宫花独自行。

  • 《长安春》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:长安春

    青门柳枝软无力,东风吹作黄金色。街东酒薄醉易醒,满眼春愁销不得。译文门外的杨柳无力的下垂着,春风把柳枝吹成了金黄色。东街的酒力太小,醉了很容易就会醒来,满腹愁苦还是消不了。注释青门柳:长安城东南门外有霸桥,汉人送客至此桥,折柳赠别。这里泛指京城东门的柳树。黄金色:指枝叶的衰黄颜色。街东酒薄:指东街所

  • 《期不至》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:笑红尘标签:期不至

    红烛清樽久延伫,出门入门天欲曙。星稀月落竟不来,烟柳胧胧鹊飞去。

  • 《独眠吟二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:独眠吟二首

    夜长无睡起阶前,寥落星河欲曙天。十五年来明月夜,何曾一夜不孤眠。独眠客,夜夜可怜长寂寂。就中今夜最愁人,凉月清风满床席。

  • 《长洲苑》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:长洲苑

    春入长洲草又生,鹧鸪飞起少人行。年深不辨娃宫处,夜夜苏台空月明。

  • 《忆江柳》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:异世邪君标签:忆江柳

    曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。遥忆青青江岸上,不知攀折是何人。

  • 《棣华驿见杨八题梦兄弟诗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:棣华驿见杨八题梦兄弟诗

    遥闻旅宿梦兄弟,应为邮亭名棣华。名作棣华来早晚,自题诗后属杨家。

  • 《商山路有感》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:商山路有感

    万里路长在,六年身始归。所经多旧馆,大半主人非。

  • 《商山路驿桐树,昔与微之前后题名处》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:商山路驿桐树

    与君前后多迁谪,五度经过此路隅。笑问中庭老桐树,这回归去免来无。

  • 《恻恻吟》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:恻恻吟

    恻恻复恻恻,逐臣返乡国。前事难重论,少年不再得。泥涂绛老头班白,炎瘴灵均面黎黑。六年不死却归来,道著姓名人不识。