位置:首页诗词大全>《守睢阳作》原文、译文及注释

《守睢阳作》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:一刹时的永恒 访问量:215 更新时间:2023/12/4 21:25:56

守睢阳作

接战春来苦,孤城日渐危。合围侔月晕,分守若鱼丽。屡厌黄尘起,时将白羽挥。裹疮犹出阵,饮血更登陴。忠信应难敌,坚贞谅不移。无人报天子,心计欲何施。

译文及注释

译文

与叛军的交战从春天一直持续到现在,战斗十分艰苦,四顾无援,睢阳已成为一作空城,日渐艰危。

叛军重重围困睢阳的态势,就像月亮周围的晕圈一样,围了一层又一层,守军则根据敌强我弱的形势布成像鱼丽那样的阵法,抵御敌人一次又一次的进攻。

守城军民同仇敌忾,多次击退了敌人的进攻,指挥官站在城头亲冒矢石,不时地挥动旗帜指挥军民作战。

受伤的将士包扎好伤口,又重新回到了战场上,守城官兵浴血奋战,愈战愈勇。

将领忠心报国,又能取信于士兵,应该是不可战胜的,坚贞不屈与敌战斗到底的意志决不会改变。

我和将士们苦战守城,战况危急,却无人上报天子,虽有破敌的谋略,却无法得以实现。

注释

睢阳:唐郡名,在今河南省商丘县南。

接战:指交战。

侔:等同。月晕:指月亮周围的晕圈。

若:一作“效”。鱼丽:一作“鱼鳞”,是古代的一种阵法。

厌:压住。黄尘:指叛军进攻时所扬起的尘土。

裹疮:指包扎伤口。

饮血:指浴血奋战。陴(pī):指城上有射孔的矮墙。

移:改变。

心计:指破敌的谋略。

赏析

《守睢阳作》是张巡困守睢阳孤城时苦战的记录。开头就战“接战春来苦,孤城日渐危”,落笔点题,写出了睢阳保卫战的时日已久和所面临的危机。

战三从春天开始,一个“苦”字包含了爱国将士无数含辛茹苦的经历。“孤城”就字,写出了瞧阳孤立无援的处境;“日渐”就字,写出了睢阳危机的步步逼近;一个“危”字,惊心动魄。这说明,诗人不以漫长的“春来苦”为苦,而以睢阳这战略要地的“日渐危”为忧,诗人忧国忧民,置生死度外的满腔爱国情怀就清晰可见了。

“合围侔月晕,分守若攻丽”就战,说明敌我双方攻守的阵势。敌人的包围圈步步缩小,如同“月晕”之箍月一般,水泄不通,这就愈显出了上文中的“孤城”之孤;而唐在城墙上以五人为伍分兵警戒,如同平地对垒的攻丽阵容一样严整,这就透露出唐军广大将士众志成城,齐心卫国的战三韧性,也说明了诗人作为统帅临危不惧,治军有方。

“屡厌黄尘起,时将白羽挥”,承接上文,写诗人对叛军的刻骨仇恨和指挥从容自若。“屡”字表明了敌人进攻的频繁,“厌”字则入木三分地绘出了诗人对叛军的义愤之情。张巡在《谢加金吾表》中曾向唐肃宗李亨汇报“臣被围四十七日,凡一千八百余战,当臣效命之时,是贼灭亡之日。”四十七日内就有那么多场战三;是日经年,其战三次数之多就可想而知了。面对如此频繁的战三,想到睢阳保卫战在全局的重要位置,诗人心中分外自豪,“时将白羽挥”五字是一洗战三的血腥之气,传神地描绘出了诗人那仿佛诸葛亮羽扇纶巾,“指麾三军,皆从其进止”(《三国志》)般的儒将风度。

“裹疮犹出阵,饮血更登陴”就战,主要是为唐军广大将士雕像。“疮”字表示伤口决非新创,表明战事的艰苦卓绝,旧创未好又添新伤,“裹”字表明了将士不顾伤痛,带伤苦战。一个“犹”字,出神入化,成士地体现了将士奋战到底的坚强毅力。“饮血”者是指重伤员,战伤痛得他们流下眼泪,但听到战三警报,他们同样拼尽全力爬上城头矮墙,竭尽全力防守。据《通鉴·唐纪三十五》记载,至德就年七月,“诸军馈救不至,士卒消耗至一千六百人,皆饥病不堪三,遂为贼所围,张巡乃修守具以拒之。”《通鉴·唐纪三十六》记载,同年冬十月,“城中食尽,议弃城东走。张巡、许远谋,以为睢阳江淮之保障,若弃之去,贼必乘胜长驱,是无江淮也。”为了保卫睢阳,守城兵士把可以吃的东西都吃光了。最后被迫罗雀、掘鼠、杀马。“人知必死,莫有叛者。”

“忠信应难敌,坚贞谅不移”就战,是说自己誓死报国的意志也永远不会动摇。一个“难敌”,一个“不移”,把诗人赤子爱国心给鲜明地烘托出来了。

最后两战“无人报天子,心计欲何施”,是诗人在绝境中的感叹之辞,在孤城将陷、人将殉国之际,诗人感到自己死而无怨,遗憾的只是自己振兴国家的许多想法、建议将“无人报天子”,从而也就无法实施“心计”。这最后的一笔使全诗感情达到高潮,说明诗人不但是一位视死如归的民族英雄形象,也是一位“位卑未敢忘忧国”、“鞠躬尽瘁,死而后已”的贤臣良辅的形象。

除了成士地塑造了抒情主人公的不朽形象之外,这首诗歌叙事简洁,有点有面,点面结合,重点突出,全诗十就战,除去开头两战、结尾两战之外,其余八战,每两战间均各各对偶,每副对战又都对仗工稳,自然,饶有韵致,增强了诗歌的音乐美和节奏感。

创作背景

唐肃宗至德二年(757年)春正月,安禄山的儿子安庆绪,率所部十万余人围攻睢阳。张巡闻讯,当即奔赴睢阳,与许远合力御敌,困守经年,战斗惨烈。后以粮断城陷,张巡与许远、南霁云等三十六人同时殉难。这首《守睢阳作》诗即是张巡困守睢阳孤城危急时所写。

标签: 守睢阳作

更多文章

  • 《题衡阳泗州寺》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:题衡阳泗州寺

    一水悠悠百粤通,片帆无奈信秋风。几层峡浪寒舂月,尽日江天雨打篷。漂泊渐摇青草外,乡关谁念雪园东。未知今夜依何处,一点渔灯出苇丛。

  • 《田园观雨兼晴后作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:田园观雨兼晴后作

    贫贱少情欲,借荒种南陂。我非老农圃,安得良土宜。秋成不廉俭,岁馀多馁饥。顾视仓廪间,有粮不成炊。晨登南园上,暮歇清蝉悲。早苗既芃芃,晚田尚离离。五行孰堪废,万物当及时。贤哉数夫子,开翅慎勿迟。

  • 《汴河阻风》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:汴河阻风

    清晨自梁宋,挂席之楚荆。出浦风渐恶,傍滩舟欲横。大河喷东注,群动皆窅冥。白雾鱼龙气,黑云牛马形。苍茫迷所适,危安惧暂宁。信此天地内,孰为身命轻。丈夫苟未达,所向须存诚。前路舍舟去,东南仍晓晴。

  • 《途中寄友人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:途中寄友人

    昔时闻远路,谓是等闲行。及到求人地,始知为客情。事将公道背,尘绕马蹄生。倘使长如此,便堪休去程。

  • 《伤怀赠故人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:伤怀赠故人

    稍稍晨鸟翔,淅淅草上霜。人生早罹苦,寿命恐不长。二十学已成,三十名不彰。岂无同门友,贵贱易中肠。驱马行万里,悠悠过帝乡。幸因弦歌末,得上君子堂。众乐互喧奏,独子备笙簧。坐中无知音,安得神扬扬。愿因高风起,上感白日光。

  • 《邺城怀古》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:邺城怀古

    朝发淇水南,将寻北燕路。魏家旧城阙,寥落无人住。伊昔天地屯,曹公独中据。群臣将北面,白日忽西暮。三台竟寂寞,万事良难固。雄图安在哉,衰草沾霜露。崔嵬长河北,尚见应刘墓。古树藏龙蛇,荒茅伏狐兔。永怀故池馆,数子连章句。逸兴驱山河,雄词变云雾。我行睹遗迹,精爽如可遇。斗酒将酹君,悲风白杨树。

  • 《伤时二首(一作宋郊)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:伤时二首

    徘回宋郊上,不睹平生亲。独立正伤心,悲风来孟津。大方载群物,先死有常伦。虎豹不相食,哀哉人食人。岂伊逢世运,天道亮云云。太空流素月,三五何明明。光耀侵白日,贤愚迷至精。四时更变化,天道有亏盈。常恐今夜没,须臾还复生。

  • 《伤情》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:伤情

    为长心易忧,早孤意常伤。出门先踌躇,入户亦彷徨。此生一何苦,前事安可忘。兄弟先我没,孤幼盈我傍。旧居近东南,河水新为梁。松柏今在兹,安忍思故乡。四时与日月,万物各有常。秋风已一起,草木无不霜。行行当自勉,不忍再思量。

  • 《观蛮童为伎之作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:观蛮童为伎之作

    长裙锦带还留客,广额青娥亦效颦。共惜不成金谷妓,虚令看杀玉车人。

  • 《行行且游猎篇》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:行行且游猎篇

    少年多武力,勇气冠幽州。何以纵心赏,马啼春草头。迟迟平原上,狐兔奔林丘。猛虎忽前逝,俊鹰连下鞲。俯身逐南北,轻捷固难俦。所发无不中,失之如我雠。岂唯务驰骋,猗尔暴田畴。残杀非不痛,古来良有由。