位置:首页诗词大全>《送辛大之鄂渚不及》原文、译文及注释

《送辛大之鄂渚不及》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:伸手摘星星 访问量:1289 更新时间:2023/12/29 1:56:38

送辛大之鄂渚不及

送君不相见,日暮独愁绪。江上空裴回,天边迷处所。郡邑经樊邓,山河入嵩汝。蒲轮去渐遥,石径徒延伫。

及注释

译文

为你送行没赶上相见,黄昏中独自一人愁绪万千。

久久地徘徊在江边,你的去处已经茫茫一片。

看不见路过的樊城邓县,只有白云融入汝水飘上嵩山。

你乘的蒲轮安车越走越远,我伫立石径枉自迁延。

注释

鄂诸:地名。《舆地纪胜》:“在江夏西黄鹄矶上三百步,隋立鄂州,以诸故名。”《楚辞·涉江》:“乘鄂诸而反顾兮。”其地在今湖北武汉市武昌西长江中。景白曰:“本、《英华》、汲本无‘之鄂清’三字,据删。……本诗所言樊邓、篙汝,均在襄阳之北。鄂洁非是。”(《浩然诗集校注》)按,李景白说是。辛大:疑即辛谔,行大,诗人同乡好友。

绪:《全唐诗》校:“一作。楚词曰:眇眇兮愁予。余、予,唐韵并有上声。或改绪,非。”

空:《全唐诗》校:“一作久。”

迷处所:宋玉《高唐赋》:“风止雨霁,云无处所。”

樊邓:指樊城邓州。按,唐襄州有邓城县,即古樊城。唐邓州治所在今河南邓县。句中“郡”指邓州,“邑”指邓城(樊城)。

山河:《全唐诗》校:“一作云山。”嵩汝:指嵩山、汝水。

蒲轮:古时征聘士时用蒲草裹车轮,使不震动。

延伫:延颈伫望。《楚辞·离骚》:“延伫乎吾将返。”

创作背景

辛大,指辛谔,他原和孟浩然一样,怀才不遇,隐居西山。这次当是去应征聘的,孟浩然没赶上为他送行,因作此诗。

更多文章

  • 《江上别流人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:江上别流人

    以我越乡客,逢君谪居者。分飞黄鹤楼,流落苍梧野。驿使乘云去,征帆沿溜下。不知从此分,还袂何时把。

  • 《宴包二融宅》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:宴包二融宅

    闲居枕清洛,左右接大野。门庭无杂宾,车辙多长者。是时方盛夏,风物自潇洒。五日休沐归,相携竹林下。开襟成欢趣,对酒不能罢。烟暝栖鸟迷,余将归白社。

  • 《送丁大凤进士赴举,呈张九龄》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:送丁大凤进士赴举

    吾观鹪鹩赋,君负王佐才。惜无金张援,十上空归来。弃置乡园老,翻飞羽翼摧。故人今在位,岐路莫迟回。

  • 《送吴悦游韶阳》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:我亦王者标签:送吴悦游韶阳

    五色怜凤雏,南飞适鹧鸪。楚人不相识,何处求椅梧。去去日千里,茫茫天一隅。安能与斥鷃,决起但枪榆。

  • 《送陈七赴西军》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:送陈七赴西军

    吾观非常者,碌碌在目前。君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国,何当献凯还。译文我看到一些非凡的人,总是在眼前做些小事。你心怀鸿鹄之志,文武才华耽误多年。一听说边境有敌入侵,立即赴军万里争先。我也将进京谋求功名,何时你能胜利归来?注释此诗选自《道光中卫县志》。陈七,未详,当为行七

  • 《适越留别谯县张主簿、申屠少府》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:适越留别谯县张主簿

    朝乘汴河流,夕次谯县界。幸值西风吹,得与故人会。君学梅福隐,余从伯鸾迈。别后能相思,浮云在吴会。

  • 《还山贻湛法师》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:还山贻湛法师

    幼闻无生理,常欲观此身。心迹罕兼遂,崎岖多在尘。晚途归旧壑,偶与支公邻。导以微妙法,结为清净因。烦恼业顿舍,山林情转殷。朝来问疑义,夕话得清真。墨妙称古绝,词华惊世人。禅房闭虚静,花药连冬春。平石藉琴砚,落泉洒衣巾。欲知冥灭意,朝夕海鸥驯。

  • 《夏日南亭怀辛大》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:夏日南亭怀辛大

    山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,恨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想。(中一作:终)译文傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。

  • 《将适天台,留别临安李主簿》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:将适天台

    枳棘君尚栖,匏瓜吾岂系。念离当夏首,漂泊指炎裔。江海非堕游,田园失归计。定山既早发,渔浦亦宵济。泛泛随波澜,行行任舻枻。故林日已远,群木坐成翳。羽人在丹丘,吾亦从此逝。

  • 《秋宵月下有怀》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:秋宵月下有怀

    秋空明月悬,光彩露沾湿。惊鹊栖未定,飞萤卷帘入。庭槐寒影疏,邻杵夜声急。佳期旷何许,望望空伫立。译文秋天的夜空明月高悬,月光映上露珠晶莹剔透,好像被露水打湿了一样。被惊起的寒鹊不知道该到哪里栖息,萤火虫循着那灯光从卷帘飞入屋内。院子中只剩枝丫的槐树落在月光下的影子,稀疏凄凉,而这个时候从邻居那边传来