更多文章
《次同冠峡(赴阳山作)》原文、译文及注释
诗词大全编辑:红楼梦魇标签:次同冠峡
今日是何朝,天晴物色饶。落英千尺堕,游丝百丈飘。泄乳交岩脉,悬流揭浪标。无心思岭北,猿鸟莫相撩。
《答张十一功曹》原文、译文及注释
诗词大全编辑:卖萌天才标签:答张十一功曹
山净江空水见沙,哀猿啼处两三家。筼筜竞长纤纤笋,踯躅闲开艳艳花。未报君恩知死所,莫令炎瘴送生涯。吟君诗罢看双鬓,斗觉霜毛一半加。译文春山明净,春江空阔,清澈得以见到江底的沙粒,悲伤哀怨的猿啼声处处可听。粗大的筼筜与纤纤嫩笋争相滋长,羊踯躅清闲自得,随处开放出鲜艳的花朵.皇帝深恩尚未报答,死所也未可得
《郴州祈雨》原文、译文及注释
诗词大全编辑:不惹红尘标签:郴州祈雨
乞雨女郎魂,炰羞洁且繁。庙开鼯鼠叫,神降越巫言。旱气期销荡,阴官想骏奔。行看五马入,萧飒已随轩。
《湘中酬张十一功曹》原文、译文及注释
诗词大全编辑:卖萌天才标签:湘中酬张十一功曹
休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。译文不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。注释湘:湘水,发源于广西壮族自治区灵川县海洋山,东北流经湖
《郴口又赠二首》原文、译文及注释
诗词大全编辑:不惹红尘标签:郴口又赠二首
山作剑攒江写镜,扁舟斗转疾于飞。回头笑向张公子,终日思归此日归。雪飐霜翻看不分,雷惊电激语难闻。沿涯宛转到深处,何限青天无片云。
《题木居士二首》原文、译文及注释
诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:题木居士二首
火透波穿不计春,根如头面干如身。偶然题作木居士,便有无穷求福人。为神讵比沟中断,遇赏还同爨下馀。朽蠹不胜刀锯力,匠人虽巧欲何如。
《题楚昭王庙》原文、译文及注释
诗词大全编辑:晴天标签:题楚昭王庙
丘坟满目衣冠尽,城阙连云草树荒。犹有国人怀旧德,一问茅屋祭昭王。译文满眼累累的坟丘,昔目的贵胄士大夫都早已作古,高耸入云的城楼隐没在荒草树木之中。还有遗民怀念昔日楚昭王的恩德,一间茅屋中祭奠着他的英灵。注释楚昭王:姓熊氏,名珍,平王子。丘坟:墓冢。衣冠:以衣帽穿戴代指历代世家、历史人家。城阙(quē
《宿龙宫滩》原文、译文及注释
诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:宿龙宫滩
浩浩复汤汤,滩声抑更扬。奔流疑激电,惊浪似浮霜。梦觉灯生晕,宵残雨送凉。如何连晓语,只是说家乡?译文浩浩荡荡的流水,在滩头时抑时扬。奔驰的流水令人疑心是闪电划过,惊起的白浪就象是浮霜一般洁净。大梦醒来,只觉油灯罩着一轮光圈,深宵将尽,微雨送来清新的凉爽。为什么我们通宵达旦的谈语,说来说去都是说的家乡
《李员外寄纸笔(李伯康也,郴州刺史)》原文、译文及注释
诗词大全编辑:我亦王者标签:李员外寄纸笔
题是临池后,分从起草馀。兔尖针莫并,茧净雪难如。莫怪殷勤谢,虞卿正著书。
《叉鱼招张功曹(署)》原文、译文及注释
诗词大全编辑:语文霸霸标签:叉鱼招张功曹
叉鱼春岸阔,此兴在中宵。大炬然如昼,长船缚似桥。深窥沙可数,静搒水无摇。刃下那能脱,波间或自跳。中鳞怜锦碎,当目讶珠销。迷火逃翻近,惊人去暂遥。竞多心转细,得隽语时嚣。潭罄知存寡,舷平觉获饶。交头疑凑饵,骈首类同条。濡沫情虽密,登门事已辽。盈车欺故事,饲犬验今朝。血浪凝犹沸,腥风远更飘。盖江烟幂幂,