位置:首页>搜索>赠内
赠内
《赠内人》原文、译文及注释
诗词大全时间:2023/12/4 16:09:40阅读:4710
禁门宫树月痕过,媚眼惟看宿鹭窠。斜拔玉钗灯影畔,剔开红焰救飞蛾。译文月光由宫门移到宫树梢,媚眼只看那宿鹭的窝巢。在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑火飞蛾。注释内人:指宫女。因皇宫又称大内,故宫女称内人。禁门:宫门。宿鹭:指双栖之鸳鸯。红焰:指灯芯。唐代选入宫中宜春院的歌舞妓称“内人”。她们一入深宫
《赠内子》原文、译文及注释
诗词大全时间:2023/12/21 18:20:11阅读:4752
白发长兴叹,青娥亦伴愁。寒衣补灯下,小女戏床头。暗淡屏帏故,凄凉枕席秋。贫中有等级,犹胜嫁黔娄。
《舟夜赠内》原文、译文及注释
诗词大全时间:2024/1/3 4:44:35阅读:4888
三声猿后垂乡泪,一叶舟中载病身。莫凭水窗南北望,月明月暗总愁人。
《赠内兄卢纶》原文、译文及注释
诗词大全时间:2023/12/16 15:24:28阅读:1545
世故中年别,馀生此会同。却将悲与病,来对朗陵翁。
《至德中赠内兄刘赞》原文、译文及注释
诗词大全时间:2024/1/10 9:57:25阅读:2627
时难访亲戚,相见喜还悲。好学年空在,从戎事已迟。听琴泉落处,步履雪深时。惆怅多边信,青山共有期。
《赠内》原文、译文及注释
诗词大全时间:2023/12/30 21:02:06阅读:2154
三百六十日,日日醉如泥。虽为李白妇,何异太常妻。译文一年三百六十天,我天天都喝得酩酊大醉如烂泥一般。你虽然是我李白的夫人,和那整天不顾家的周太常的妻子又有什么区别呢?注释内:内子,即妻子。三百六十日:旧历中一年的天数。泥:传说南海中的一种动物。无骨,在水中比较活跃,离开水之后如同喝醉了一般(据南宋吴
唐代《赠内人》诗歌赏析
文史百科时间:2024/1/20 2:37:54阅读:4732
赠内助唐朝:张祜禁门宫树月痕过,媚眼惟瞧宿鹭窠。歪拔玉钗灯影畔,剔开白焰救飞蛾。译文月光由宫门移到宫树梢,媚眼只瞧那宿鹭的窝巢。正在灯影旁拔下头上玉钗,挑开灯焰救出扑水飞蛾。观赏唐朝选进宫中宜秋院的歌舞妓称“内助”。她们一进深宫内院,便取中界断绝,被褫夺了自在以及人死幸运。那尾诗题为“赠内助”,实在