位置:首页>搜索>柳中庸
柳中庸
《溪行逢雨与柳中庸》原文、译文及注释
诗词大全时间:2024/1/17 16:35:55阅读:841
日落众山昏,萧萧暮雨繁。那堪两处宿,共听一声猿。日暮时分,群山淹没在昏暗之中,接着,又有一阵密集的暮雨袭来。今夜,你我怎能忍受宿于两地却听着同样凄厉的猿鸣。
《江上逢柳中庸》原文、译文及注释
诗词大全时间:2023/12/21 2:31:24阅读:2889
旧住衡山曾夜归,见君江客忆荆扉。星沉岭上人行早,月过湖西鹤唳稀。弱竹万株频碍帻,新泉数步一褰衣。今来唯有禅心在,乡路翻成向翠微。
《江上别柳中庸》原文、译文及注释
诗词大全时间:2024/1/4 11:33:07阅读:3696
秦人江上见,握手便沾衣。近日相知少,往年亲故稀。远游何处去,旧业几时归。更向巴陵宿,堪闻雁北飞。
《宿瓜洲寄柳中庸》原文、译文及注释
诗词大全时间:2024/1/17 2:34:01阅读:4731
怀人同不寐,清夜起论文。月魄正出海,雁行斜上云。寒潮来滟滟,秋叶下纷纷。便送江东去,徘徊只待君。
《送张芬归江东兼寄柳中庸》原文、译文及注释
诗词大全时间:2024/1/27 16:08:35阅读:4951
久是天涯客,偏伤落木时。如何故国见,更欲异乡期。鸟暮东西急,波寒上下迟。空将满眼泪,千里怨相思。
《留别柳中庸》原文、译文及注释
诗词大全时间:2023/12/26 15:37:14阅读:2583
惆怅流水时,萧条背城路。离人出古亭,嘶马入寒树。江海正风波,相逢在何处。
柳中庸所作的《征怨》,表现了一个隶属于单于都护府的征人的怨情
文史百科时间:2024/1/28 3:40:55阅读:4145
柳中庸,名淡,字中庸,唐朝时期边塞诗人,与卢纶、李端等人为师友,其诗以写边塞征怨为主,然意气消沉,无复盛唐气象。下面跟趣历史小编一起了解一下柳中庸所作的《征怨》吧。征怨柳中庸 〔唐代〕岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。译文及注释译文年复一年戍守金河保卫玉关,日日夜夜都同
《征怨》的原文是什么?该怎样赏析呢?
文史百科时间:2024/2/4 11:45:29阅读:2155
征怨柳中庸 〔唐代〕岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。译文年复一年戍守金河保卫玉关,日日夜夜都同马鞭和战刀作伴。三月白雪纷纷扬扬遮盖着昭君墓,滔滔黄河绕过黑山,又奔腾向前。鉴赏这是一首传诵极广的边塞诗。诗中写到的金河、青冢、黑山,都在今内蒙古自治区境内,唐时属单于都护府
《征怨》原文是什么?该如何鉴赏呢?
文史百科时间:2024/2/4 11:45:39阅读:3899
征怨柳中庸 〔唐代〕岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。译文年复一年戍守金河保卫玉关,日日夜夜都同马鞭和战刀作伴。三月白雪纷纷扬扬遮盖着昭君墓,滔滔黄河绕过黑山,又奔腾向前。注释岁岁:年复一年,年年月月。金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉关:即甘肃玉门关。朝(zhāo)