分喷鼻卖履,汉语针言,拼音是fēn xiānɡmài lǚ,意义是旧时比方人临去世刻骨铭心妻女。出自《遗令》。
针言来由
汉·曹操《遗令》:“余喷鼻可分取诸妇人,没有命祭。诸舍中无所为,可教做组履卖也。”
针言用法
团结式;做谓语;指临去世没有记妻妾
示例
指临去世没有记妻妾。亦描述霸业已经空,风骚已经集,凭吊怀古。
唐·杜牧《杜春娘》诗:“咸池降日庆,铜雀分喷鼻悲。”借用以指营生有术,自力更生。
唐罗隐《邺乡》诗:“好汉亦到分喷鼻处,能共一般人较多少多。”
宋·李浑照《金石录后序》:“与笔做诗,尽笔而末,殊无分喷鼻卖履之意。”
浑蒲紧龄《聊斋志同·祝翁》:“敬广其术,则卖履分喷鼻,能够没有事矣。”
浑查慎止《曹操疑冢》诗:“分喷鼻卖履独伤神,歌吹声中繐帐陈。”
吕志伊《读史感赋》:“预争皇后怜诸妇,末做分喷鼻卖履人。”
针言典故
本文
汉·曹操《遗令》:“吾婢妾取伎人皆发愤,使著铜雀台,擅待之。于台堂上安六尺床施繐帐,晨晡上脯备之属,月旦、十五日,自晨至午,辄背帐中做伎乐。汝等不时登铜雀台,看吾西陵墓田。余喷鼻可分取诸妇人,没有命祭。诸舍中无所为,可教做组履卖也。”
译文
曹操《遗令》中道:我的婢妾以及歌舞艺人皆很费力,让他们住正在铜雀台(遗迹正在古河北临漳县东北二十千米邺乡遗迹内),好好安放他们,正在台正堂上放六尺床,挂上灵帐,日夕上食品供祭,每一月月朔、十五两天,从早至午,要背帐中歌舞吹打。
您们要不时登上铜雀台,瞧看我西陵的坟场。余下的喷鼻可分给诸妇人,没有用它祭奠。各房的人无事做,能够教着造做带子、鞋子卖。
释义
东汉终,曹操制铜雀台,临末时交托诸妾:“汝等不时登铜雀台,看吾西陵墓田。”又云:“馀喷鼻可分取诸妇人。诸舍中有为,教做履组卖也。”睹晋陆机《吊魏武帝文》序。后以“分喷鼻卖履”喻临去世没有记妻妾。
曹操
魏武帝曹操(155~220年),本名凶利,字孟德,大名阿瞒,沛国谯县(古安徽亳州市)人。中国现代出色的政治家、军事家、文教家、书法家。东汉终年权臣、太尉曹嵩的女子,曹魏政权的奠定人。
东汉终年,世界年夜治。曹操以汉献帝刘协名义征讨四圆,对于内扑灭二袁、吕布、刘表、马超、韩遂等盘据权力,对于中落服北匈仆、黑桓、陈亢等,一致中国南方天区,扩充屯田、兴建火利、嘉奖农桑、器重脚产业、安放灾民、真止“租调造”,匆匆进华夏天区经济死产以及社会不乱。建安十八年(213年),获启魏公,创建魏国,建都邺乡。建安二十一年(216年),封爵魏王,位正在诸王之上。