中国的文化博大精深。在这浩如烟海的历史中,有波澜壮阔的河山,有文艺纯粹的唐诗,有精致小巧的宋词,有悠扬悠扬的元曲。但经过岁月的沉淀,这些穿越千年的诗词歌赋还是原来的样子吗?我们年轻的时候,都做过一个叫"小声的声音"游戏,一个人对下一个人说一
句话,然后传下去,以此类推,直到最后一个人大声报出自己的答案。每次玩这个游戏,总是把大家逗得哈哈大笑。虽然只有七八个人,但最后的答案总是那么离谱。那么,在中国古代,这些词被翻来覆去之后还有原来的意思吗?跟我一起看看吧~
1.没有毒药,就没有丈夫
这句话的原意是"过分的老公"但是,后人将其改名为"没有毒药,没有丈夫"。这句话的意思是,一个男人必须有气度和风度。
2.学习优秀,做官。
"在这句话里;优秀"原来是"有余力"的意思,但现在更多的翻译为"优秀"。这句话的正确含义是,等你学完了,有了余力,你就可以当官了。
3.金屋藏娇。
这个习语原来说汉武帝刘彻娶了陈阿娇,陈阿娇有"鱼沉雁落"态度,所以有句话叫"如果阿娇是老婆,那就应该存放在黄金屋"。如今,这个习语大多用于贬义,意思是与妾发生关系。
4.执子之手,与子偕老
这大概是最容易被误解的一句话。它的本意原本是两个士兵之间的约定,现在多被用作情人的思念和爱的承诺。
5.天地无情,以万物为狗;圣贤无情,视百姓为猪。
这句话的原意是天地不偏心,对世间万物都是公平的;圣人滋养万物,不需要人民的回报。但现在很多人把这句话理解为天地根本不仁慈,只把世间万物当做贡品。
看完这些谚语,你有没有觉得自己白学了汉语?下次你使用一些成语时,一定要在使用之前弄清楚它们的意思。不仅是古代意义,现代流行意义也必须在语境中理解。如果只理解表面意思,可能会闹大笑话~