最近网上很多人都在讨论“尿尿”这个词怎么读,还有人问,你不尿尿吗?有什么问题吗?其实如果你是北方人,这样读好像没什么问题,但是如果你是南方人,这就有问题了,因为好像有人读这种尿尿读物"niàOSU";啊?那么是什么样的发音呢?大家一起来分
析一下吧!
事实上,北方人把小便读成"尼奥尼奥",南方人读"niàosu";不是所有人都那样。这不是正常的回答。正确的答案是大多数人阅读"niàoniào";,但有些地方方言发音"niàosu";是的,所以读"尼奥尼奥",阅读"niàosu";没什么不好。没关系。
微博里的李桐秋博主分析
作为一名语言学习者,我对语言相关的热搜极其敏感。抱着怀疑的态度,我就查了一下。
先说我个人的结论:我认为niàosuī是方言或口语(广义的现代汉语)的合理发音,而不是普通话(狭义的现代汉语)的标准发音。
查了《现代汉语词典》第五版和第六版,新华字典网页版和字典APP(内容来源于外研社的标准字典)。具体图片都放下面。
在《现代汉语词典》的释义中,苏○是一个口语词,只能作为名词使用。所有与苏有关的词都是方言词。鸟既可以做名词,也可以做动词。作为参考,词典在以苏和为例时,特意将动词的读音标注为鸟。我想我们可以得出一个结论"撒尿"苏并不是只有后者的发音。
而《新华字典》只是简单地把苏和定为方言在详释。外研社标准词典注明苏○口语。
所以,从我目前发现的信息来看,是"大张旗鼓地宣传。撒尿"博主的正确发音,恐怕是有大众好奇心的随口一用"科普"疑似。
我们虽然保护现代汉语方言,但一直在大力推广普通话。所以我觉得念成niàosuē:,是可以的,但是念成niàoniào也是没问题的,甚至以我的拙见,应该是后者比较普及。
欢迎所有有根据的讨论。