我不知道你们有没有伊玛目和毛拉,但是如果你是禹城的伊斯兰教信徒,你一定会很熟悉。伊玛目和毛拉都对伊斯兰清真寺、清真寺、大学或学院感兴趣。穿衣"毕业是伊斯兰教对具有较高宗教知识的宗教人员才能使用的通称。就像基督教里的主教,一个宗教知识很高的人
。那么伊斯兰教中的伊玛目和毛拉有什么区别呢?下面小编就给大家讲解一下。
1.不同的词源
首先是毛拉和伊玛目这两个词的起源不同。"毛拉"这个词可能间接来源于波斯语中的Mullah(波斯语:)。它来自阿拉伯语的Mawla。这是伊斯兰教对牧师的特殊称呼。还有"伊玛目"在波斯语中是Akhoond,Akhund,或Akhwand的音译,意为学者或教师。
2.用法上的差异
在伊斯兰国家,尤其是中亚和印巴次大陆,他们称学者或知识分子"毛拉",泛指伊斯兰教的学者,相当于我们中国人"先生"。在伊斯兰教的什叶派中,伊玛目也将被称为"毛拉",表示尊重。
中国的回族穆斯林将"毛拉"称之为"伊玛目",是主持清真寺宗教事务的穆斯林人士的名字。在中国的一些突厥民族中,如维吾尔族,他们称之为伊玛目或伊玛目"毛拉"其中德高望重的人会被称为"毛拉纳"。
在我国西部和西北地区,宁夏和新疆青海等地使用汉语的回族、东乡族、保安族等一些穆斯林称在清真寺学习经文的学生"拉曼",单词是"毛拉"的不同翻译。在《江蕙志》中写道:"还有一种识字,数字Molo,只能粗略翻译。"这里说的是"Molo"那就是"毛拉"。