正在楚庄王取群臣把酒纵情的时分,俄然烛炬燃烧,有个年夜臣喝多了便趁乌调戏了好人,好人抓到了那团体的帽缨便往起诉,楚庄王听了边命令,让群称皆戴下帽缨,接着电灯饮酒,厥后吴国攻击楚国的时分,有一团体五次冲锋挨退仇人,楚庄王问为何,本去那人便是那位调戏好人的年夜臣。那便是楚庄王以他的仁薄宽大博得的一位奸臣唐狡。
(一)
楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引好人之衣者,好人援尽其冠缨,告王曰:“古者烛灭,有引妾衣者,妾援患上其冠缨持之,趣水去上,视尽缨者。”王曰:“赐人酒,使醒得礼,何如欲隐妇人之节而宠士乎?”乃命摆布曰:“古日取众人饮,没有尽冠缨者没有懽。”群臣百不足人皆尽往其冠缨而上水,卒尽懽而罢。居三年,晋取楚战,有一臣常正在前,五开五奋,尾却敌,卒患上胜之,庄王怪而问曰:“众人德薄,又已尝同子,子何以出去世没有疑如是?”对于曰:“臣当去世,往者醒得礼,王哑忍没有减诛也;臣末没有敢以隐蔽之德而没有隐报王也,常愿粉身碎骨,用颈血湔敌暂矣,臣乃夜尽缨者。”遂败晋军,楚患上以强,此有阳德者必有阳报也。
翻译
秋春五霸之一的楚庄王有次宴请群臣,曲喝到天皆乌了,便面上烛炬接着喝,那时烛炬俄然灭了,有个年夜臣喝下了,便趁乌灯瞎水确当心调戏那位好人,那样好人一伸脚把那团体的帽缨扯上去了。好人摸乌跑到楚庄王那边对于他道:“方才烛炬灭后,有人调戏我,我把他的帽缨弄上去了,您抓紧命人面灯,一瞧便明白是谁了。”楚庄王道:“是我让他们饮酒的,醒后得礼是人情世故,怎样能果此凌辱年夜臣呢?!”即刻下令群臣道:“年夜家皆把帽缨扯上去,一醒圆戚。”年夜臣们皆把帽缨扯失落,而后面灯接着饮酒,尽悲而集。三年之后,晋国取楚邦交战,有一名年夜臣奋勇当先,五场战争皆冲杀正在最后面,尾先杀败了晋军。楚庄王感应偶怪便问那位年夜臣道:“我的品德没有够下,历来出有器重过您,您那次为何奋没有瞅去世呢?”那位年夜臣道:“我功当去世,前次宴会上调戏好人的便是我,年夜王你斤斤计较没有治我的功,我果此必定要为你粉身碎骨,临阵脱逃。”有纪录道那位年夜臣喊唐狡。
(二)
楚庄王赐其群臣酒。日暮酒酣,摆布皆醒,殿上烛灭,有牵王后衣者。后扢(gǔ)冠缨而尽之,行于王曰:“古烛灭,有牵妾衣者,妾扢其缨而尽之。愿趣(cù)水视尽缨者。”王曰:“行!”坐出令曰:“取众人饮,没有尽缨者,没有为乐也。”因而冠缨无完者,没有知王后所尽冠缨者谁。因而,王乃遂取群臣悲饮,乃罢。后吴发兵攻楚,有人常为应止(háng)开战者,五陷阵却敌,遂与年夜军之尾而献之。王怪而问之曰:“众人已尝有同于子,子作甚于众人薄也?”对于曰:“臣,先殿上尽缨者也。事先宜以肝胆涂天;背日暂矣,已有所效。古幸患上用于臣之义,尚可为王破吴而强楚。”
选自韩婴《韩诗中传》