宋襄公果为仁义,正在泓火之战中败给了楚军,果此宋国人皆叱责宋襄公,子鱼也对于宋襄公道他没有了解做战的讲理,既然仇人处于窘境时,理当使用好机会,往打击出有筹办好的仇人。
本文
宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人已既济。司马①曰:“彼寡我众,及其已既济也,请击之。”公曰:“没有可。”既济而已成列,又以告。公曰:“已可。”既陈尔后击之,宋师败绩②。公伤股③,门民歼焉。
国人皆咎④公。公曰:“小人没有轻伤,没有禽二毛。古之为军也,没有以阻隘也。众人虽亡国之余,没有饱没有成列。”
子鱼曰:“君已知战。勍敌之人,隘而没有列,天赞我也。阻而饱之,没有亦可乎?犹有惧焉!且古之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则与之,何有于二毛!明荣教战,供杀敌也。伤已及去世,怎样勿重?若爱轻伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。全军以使用也,金饱以声息也。利而用之,阻隘可也;声衰致志,饱儳可也。”.
正文
①司马:冠名,指子鱼,宋在朝年夜臣。
②败绩:战胜。
③股:年夜腿。
④咎:叱责。
翻译
宋襄公取楚军正在泓火做战。宋军已经摆好了地势,楚军借出有齐部度过泓火。担当司马的子鱼对于宋襄公道:“对于圆人多而咱们人少,趁着他们借出有齐部度过泓火,请你命令打击他们。”宋襄公道:“没有止。”楚国的戎行已经经齐部度过泓火借出有摆好地势,子鱼又倡议宋襄公命令打击。宋襄公借是回覆道:“没有止。”等楚军摆好了地势之后,宋军才往打击楚军,了局宋军年夜败。宋襄公年夜腿受了伤,他的保护民也被杀去世了。
宋国人皆叱责宋襄公。宋襄公道:“有讲德的人正在战争中,只有仇人已经经背伤便没有再往杀伤他,也没有俘虏头收花白的仇人。古时分批示战争,是没有依附天势险峻的。我固然是已经经亡了国的商代的儿女,却没有往打击出有摆好地势的仇人。”
子鱼道:“你没有了解做战的讲理。壮大的仇人果天形没有利而出有摆好地势,那是老天爷关心咱们。仇人正在天形上受困而背他们收动打击,没有也能够吗?借怕没有能与胜!以后的具备很强战争力的人,皆是咱们的仇人。即便是年事很老的,能抓患上到便该俘虏他,对于于头收斑白的人又有甚么值患上吝惜的呢?使兵士分明甚么是荣宠去饱舞斗志,奋怯做战,为的是扑灭仇人。仇人受了伤,借出有去世,为何没有能再往杀伤他们呢?没有忍心再往杀伤他们,便即是出有杀伤他们;同情年事老的仇人,便即是伸服于仇人。戎行靠着无利的战机去举行战争,叫金伐鼓是用去滋长气势、饱舞士气的。既然戎行做战要捉住无利的战机,那末仇人处于窘境时,恰好能够使用。衰年夜的伐鼓声激发下昂的士气,打击那些出有阵列的队是完整能够的。”