一、高语境文化与低语境文化特点
高语境文化与低语境文化及交际的特点,路斯迪格(M。W。Lustig)等学者曾加以概括如下:
高语境文化:(1)内隐,含蓄;(2)暗码信息;(3)较多的非言语编码;(4)反应很少外露;(5)圈内外有别;(6)人际关系紧密;(7)高承诺;(8)时间处理高度灵活。
低语境文化:(1)外显,明了;(2)明码信息;(3)较多的言语编码(4)反应外露;(5)圈内外灵活;(6)人际关系不密切;(7)低承诺;(8)时间高度组织化。
简而言之,高语境文化的交际,有时显得秘而不宣、藏头露尾;低语境文化的交际,显得多言而冗余、宣而累赘。
不同的文化对言语交际的重要性的认识是不一样的,在美国,往往口齿伶俐,善于口头表达的人更吸引人;而在韩国,更受信任的却是口头表达稍显木纳之人。在低语境文化里,人们往往对一些非语言交际行为视而不见;而在高语境文化里,交际者的面部表情、行动、交往速
度、交往地点、难以言说的情绪、微妙的手势及其他周围环境细节等都是丰富的信息符号,给敏感的交际者以无限的信息与内涵。
另外值得强调的是:中国文化属于高语境文化。
古迪肯斯特等国际一流的专家学者研究结果显示,属于低语境文化的国家有:德国、瑞士、美国、瑞典、挪威、芬兰、丹麦、加拿大。这些国家的文化都是重视具体细节安排与精确的时间表,不
注重环境的作用。
他们的行为系统源于亚里斯多德的逻辑与线形思维。同时具有高语境文化与低语境文化特点的国家有:法国、英国、意大利。属于高语境文化的国家有:中国、日本、韩国、美洲土著、美洲墨西哥以及拉丁国家。中国语言本身即属于高语境文化系统,如查汉语字典中几千个单独的汉字,这些汉字会随着搭配词的不同而不同。
这里的搭配词可以说是单独汉字的“环境”。日本
的茶道更是绝妙地传递了其非言语信息。
二、为什么说文化是构成语境的重要因素?
文化对整个社会、对个人的影响是很大的,而社会和个人是对语境的构成有很大影响。
这个是文化环境和人文环境,就跟你想学习某总语言。你要想更好的学习,就得自身其中,这样才讷讷个更好的学习。
三、南非是高语境国家还是低语境国家?
是低语境国家,因为南非的官方语言是英语,属低语境,表达比较直接。美国等西方国家都属低语境。而高语境的代表为中国和日本,注重内涵。
四、什么是低语境
低语境文化是信息传播较低依赖环境的文化。由美国学者霍尔(EdwardT.Hall,1914-2009)提出.。低语境文化中,信息的意义通过语言可以表达得很清楚,大量的信息置于清晰的编码中,不需要依赖环境去揣摩推测。
人类学家爱德华霍尔认为传播的环境可以扩大到文化范畴。根据交流中所传达的意义是来自交流的场合还是来自交流的语言,它将文化分为高语境和低语境两种。霍尔使用下列方法定义高低语境:高语境的交流或讯息是指大多数信息都已经体现出来了,只有极少的信息清楚地以编码的方式进行传达。低语境的交流正好相反,即大多数信息都是通过外在的语言方式进行传达。
五、请问什么是霍尔的高语境与低语境啊
语境就是使用语言的环境.它包括使用语言的一切主客观因素.美国学者霍尔将其分为高语境和低语境两种.
高语境传播指的是:在传播时,绝大部分信息或存于物质语境中,或内化在个人身上,极少存在于编码清晰的被传递的讯息中。低语境传播正好相反,即将大量的信息置于清晰的编码中。例如,对于家庭成员来说,长期生活使他们形成了许多默契,因此,他们的交流中,直接编码的信息是较少的,即通过语言或动作来表达的成分较少,更多的内容,存在于由双方共同生活体验形成的心灵感应。相反,两个陌生人的交流,却要花费更多的口舌。霍尔认为,中国文化是一种高语境传播,而美国文化属于一种较低水平的语境传播。
高低语境之间的差别,不仅仅是语言表达方式上的差别,它还与人们的行为特征相关。
六、能根据语境把古诗词写正确吗?
当然了。不信?那就来试试啊。