他们的故事是甜化了心的。
很多人不清楚朱生豪,他凭借自己深厚的语感和英文功底,把莎士比亚的作品翻译出极高的艺术水准,夏承焘老师就评价朱生豪的作品爽利无比,他说道:“其人今年才二十岁,渊默若处子,轻易不发一言。闻英文甚深,之江办学数十年,恐无此不易之才也。”
宋清如是一位富家千金,从小就爱读书,是一位散发着书卷气质的美女子。在一次“之江诗社”的活动中,朱生豪第一次见到了宋清如,两人顿时相见恨晚,两颗炽热的心碰撞在一起,两人很快就开始书信往来。
“我爱你也许并不为什么理由,虽然可以有理由,例如你聪明,你纯洁,你可爱,你是好人等,但主要的原因大概是你全然适合我的趣味。因此你仍知道我是自私的,故不用感激我。"而且朱生豪在情书中对宋清如的各种爱称现在看来也是肉麻甜蜜至极,比如:无比的好人、宝贝、宋宋、妞妞、小鬼头儿、昨夜的梦、宋神经、你这个人、女皇陛下。”而朱生豪更调皮的则是他在信末自己的署名:“一个臭男人、你脚下的蚂蚁、快乐的亨利、白痴、猪八戒、罗马教皇。
“醒来觉得甚是爱你。这两天我很快活,而且骄傲。你这人,有点太不可怕。尤其是,一点也不莫名其妙。”
“我不是诗人,否则一定要做一些可爱的梦,为着你的缘故,我多么愿意自己是个诗人,只是为了你的缘故。”
他们的恋爱长跑长达九年,直到1942年,经旁人提议,便于共同生活的考虑,才匆匆完婚。那年宋31岁,朱也有30岁,都是大龄青年了。一代词宗夏承焘为新婚伉俪题下八个大字:才子佳人,柴米夫妻。婚后二人仍时常以书信的方式互道情愫。
他们的爱情暖化了多少人的心,成为人人传唱的佳话。