位置:首页诗词大全>《别诗三首(2)》原文、译文及注释

《别诗三首(2)》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:荼靡花事了 访问量:1913 更新时间:2023/12/31 7:29:12

别诗三首(2)

其一有鸟西南,熠熠似苍鹰。朝发天北隅,暮闻日南陵。欲寄一言去,之笺彩缯。因附轻翼,以遗心蕴蒸。鸟辞路悠,羽翼不能胜。意欲从鸟逝,驽不可乘。其二晨风鸣北林,熠耀东南飞。愿言所思,日暮不垂帷。明月照高楼,想见辉。玄鸟夜过庭,仿佛能复飞。褰裳路踟蹰,彷徨不能归。浮云日千里,安知我心悲。思得琼树枝,以解长渴饥。其三童童孤生柳,寄根河水泥。连翩游客,于冬服凉衣。去家千余里,一身渴饥。寒夜立清庭,仰瞻天汉湄。寒风吹我骨,严霜切我肌。忧心常惨戚,晨风为我悲。瑶光游速,行愿去何迟。仰视云间,忽若割长帷。低头还自怜,盛年行已衰。依依恋明世,怆怆难久怀。

标签: 别诗三首

更多文章

  • 《蒿里行》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:笑红尘标签:蒿里行

    关东有义士,兴兵讨群凶。初期会盟津,乃心在咸阳。军合力不齐,踌躇而雁行。势利使人争,嗣还自相戕。淮南弟称号,刻玺于北方。铠甲生虮虱,万姓以死亡。白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠。译文关东的诸州郡将领,都起兵讨伐董卓及其党羽这些残暴的人。本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。结果

  • 《穆穆清风至》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:穆穆清风至

    穆穆清风至,吹我罗衣裾。青袍似春草,草长条风舒。朝登津梁山,褰裳望所思。安得抱柱信,皎日以为期。春色触发人们的怀远之情,这在闺情诗中有无数的表现,例如李白的《春思》:“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?”其情绪的发动与此相似,虽然后两句出以怨责口吻,实在还是表示

  • 《橘柚垂华实》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:橘柚垂华实

    橘柚垂华实,乃在深山侧。闻君好我甘,窃独自雕饰。委身玉盘中,历年冀见食。芳菲不相投,青黄忽改色。人倘欲我知,因君为羽翼。译文橘柚挂满了美好的果实,但却生长在深山旁侧。听说您喜好我的甘美,我就暗暗自个修饰起来。托身珍美光洁的玉盘,经历年月期待主人品尝。但主人不赏识我的美质,久搁而颜色由青变黄。倘若要人

  • 《十五从军行 / 十五从军征》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:十五从军行

    十五从军征,八十始得归。道逢乡里人,家中有阿谁?遥看是君家,松柏冢累累。兔从狗窦入,雉从梁上飞。中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作饭,采葵持作羹。羹饭一时熟,不知贻阿谁?出门东向望,泪落沾我衣。译文刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。路遇一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”“你家那个地

  • 《新树兰蕙葩》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:新树兰蕙葩

    新树兰蕙葩,杂用杜蘅草。终朝采其华,日暮不盈抱。采之欲遗谁?所思在远道。馨香易销歇,繁华会枯槁。怅望何所言,临风送怀抱。

  • 《兰若生春阳》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:兰若生春阳

    兰若生春阳,涉冬犹盛滋。愿言追昔爱,情款感四时。美人在云端,天路隔无期。夜光照玄阴,长叹恋所思。谁谓我无忧,积念发狂痴。

  • 《步出城东门》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:笑红尘标签:步出城东门

    步出城东门,遥望江南路。前日风雪中,故人从此去。我欲渡河水,河水深无梁。愿为双黄鹄,高飞还故乡。译文我走出城市的东门,遥望通向江南方向的路。前天在风雪中,故人从那里离去。我想渡过黄河水,但是河水深而广。希望可以化做双飞的黄鹄,和他一起高飞回故乡。注释黄鹄:传说中的大鸟,一举千里,仙人所乘。这是一首早

  • 《古绝句四首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:古绝句四首

    其一藁砧今何在,山上复有山。何当大刀头,破镜飞上天。其二日暮秋云阴,江水清且深。何用通音信,莲花玳瑁簪。其三菟丝从长风,根茎无断绝。无情尚不离,有情安可别?其四南山一桂树,上有双鸳鸯。千年长交颈,欢爱不相忘。

  • 《驱车上东门》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:驱车上东门

    驱车上东门,遥望郭北墓。白杨何萧萧,松柏夹广路。下有陈死人,杳杳即长暮。潜寐黄泉下,千载永不寤。浩浩阴阳移,年命如朝露。人生忽如寄,寿无金石固。万岁更相迭,贤圣莫能度。服食求神仙,多为药所误。不如饮美酒,被服纨与素。译文车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。墓里纵横久死人,

  • 《去者日以疏》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:去者日以疏

    去者日以疏,来者日以亲。出郭门直视,但见丘与坟。古墓犁为田,松柏摧为薪。白杨多悲风,萧萧愁杀人。思还故里闾,欲归道无因。译文死去的人因岁月流逝而日渐疏远了啊,活着的人却会因离别愈久而更感亲切。走出城门,来到郊外,放眼望去啊,却只见遍地荒丘野坟。古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毁而成为柴薪。白杨