位置:首页诗词大全>《减字木兰花·送赵令》原文、译文及注释

《减字木兰花·送赵令》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:心作祟 访问量:1920 更新时间:2024/1/14 0:36:17

减字木兰花·送赵令

春光亭下。流水如今在也。岁月如梭。白首相看拟奈何。故人重见。世事年来千万变。官况阑珊。惭愧青松守岁寒。

及注释

译文

往日春光亭下的流水,现在在哪里啊?日月如梭,我们头发都白了,打算怎么办啊!

友人再一次相见,我已不能适应变化不测的世事。出仕的热情淡薄了,自愧不如青松,青松在寒时也能守住本色。

注释

⑴减字木兰花:唐教坊曲,后用为词牌名,又名减兰。

⑵令:指赵晦之,名昶,海州人或涟水人,海州与涟水相邻。令:古代官名,知县,此时赵昶任高邮令。使君,非指太守,乃奉使官之意,故知“赵令”乃高邮令赵昶。

梭(suō):织布机上的部件,穿引很快。多用以比方往来迅速,如日月如梭。

拟奈何:打算怎么办。

官况阑珊(lánshān):意谓出仕为官的热情淡漠了。况:况味,境况情味。阑珊:衰落,即将残尽。

青松守岁寒:指青松耐寒,终岁不凋。

赏析

上片“春光亭下。流水如今何在也”,是说词人早年与赵晦之相识在春光亭下,那亭下的流水已不知逝去到什么地方了,回忆起当年交友,情深谊厚。从此词的下文“岁月如梭。白首相看拟奈何”看,“春光亭下”云云,当指第一次密州相见之时,那时词人刚四十岁,尚属壮年,至此时的第三次赠词,词人已是五十六岁,故得称“白首”,且时隔十六年,也与“岁月如梭”相合。

下片:“故人相见。世事年来千万变。官况阑珊。”词人在“故人”面前,倾诉着自己别后的仕宦坎坷经历,有如赵晦之早年的失官东武令和“三仕已之无喜愠”等遭遇,但自己则更为悲惨,“官况”可谓大起大落,几度挫折,正是“世事年来千万变”的反映。结句“惭愧青松守岁寒”,是说自己难能如青松耐守岁寒一般,而倍感惭愧。

词中的“白首相看拟奈何”、“惭愧青松守岁寒”诸句,虽慨叹时光流逝,无奈“岁月如梭”;但是词意却隐含着“壮志难酬”和坚守职责、不惧磨难的积极内涵。读之令人肃然起敬。全词曲尽心态,含蓄哿慨,笔力纵横,铸语自然。

创作背景

此词作于哲宗元祐六年(1091年)四月东坡自杭返朝过高邮之时。是时,词人与高邮令赵晦之再一次相见,感慨颇多,于是写下这首词送给他。

标签: 减字木兰花

更多文章

  • 《减字木兰花·维熊佳梦》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:我亦王者标签:减字木兰花

    秘阁古《笑林》云:“晋元帝生子,宴百官、赐束帛,殷羡谢曰:‘臣等无功受赏。’帝曰:‘此事岂容卿有功乎!’同舍每以为笑。”余过吴兴,而李公择适生子,三日会客,求歌辞,乃为作此戏之,举座皆绝倒。维熊佳梦,释氏老君亲抱送。壮气横秋,未满三朝已食牛。犀钱玉果,利市平分沾四座。多谢无功,此事如何着得侬。译文占

  • 《减字木兰花(得书)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:减字木兰花

    晓来风细。不会鹊声来报喜。却羡寒梅。先觉春风一夜来。香笺一纸。写尽回文机上意。欲卷重开。读遍千回与万回。

  • 《减字木兰花·送别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:减字木兰花

    天台旧路。应恨刘郎来又去。别酒频倾。忍听阳关第四声。刘郎未老。怀恋仙乡重得到。只恐因循。不见如今劝酒人。译文刘晨、阮肇两个凡人到天台仙境去时经历过的那条老路。遗恨刘晨归来又离去啊。送行的酒不停地往杯里倾倒。不忍听《阳关曲》的第四声。刘晨没有变老。再次来到仙境,实是万幸万幸。只怕你在仙乡因循不离开,再

  • 《减字木兰花·双龙对起》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:减字木兰花

    钱塘西湖有诗僧清顺,所居藏春坞,门前有二古松,各有凌霄花络其上,顺常昼卧其下。时余为郡,一日屏骑从过之,松风骚然,顺指落花求韵,余为赋此。双龙对起,白甲苍髯烟雨里。疏影微香,下有幽人昼梦长。湖风清软,双鹊飞来争噪晚。翠飐红轻,时下凌霄百尺英。译文钱塘西湖旁有一诗僧,名叫清顺,他所居住的藏春坞,门松有

  • 《减字木兰花(赠小鬟琵琶)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:减字木兰花

    琵琶绝艺。年纪都来十一二。拨弄么弦。未解将心指下传。主人瞋小。欲向东风先醉倒。已属君家。且更从容等待他。

  • 《如梦令·春思》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:如梦令

    手种堂前桃李,无限绿阴青子。帘外百舌儿,惊起五更春睡。居士,居士。莫忘小桥流水。译文黄州,我的居所雪堂之前,有我亲手种下的桃树和李树,到如今已是绿叶成荫,青青的果实挂满枝头。帘外的鸟儿天刚蒙蒙亮就开始鸣叫,把我从睡梦中唤醒。东坡啊东坡,不要忘记黄州小桥流水的美景,早日归隐吧。注释如梦令:词牌名,又名

  • 《阳关曲·中秋月》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:阳关曲

    中秋作本名小秦王,入腔即阳关曲暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。此生此夜不长好,明月明年何处看。译文夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。我这一生中每逢中秋之夜,月光多为风云所掩,很少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可明年的中秋,我又会到何处

  • 《阳关曲(军中)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:阳关曲

    受降城下紫髯郎。戏马台南旧战场。恨君不取契丹首,金甲牙旗归故乡。

  • 《阳关曲·答李公择》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:阳关曲

    济南春好雪初晴。才到龙山马足轻。使君莫忘霅溪女,还作阳关肠断声。译文春光明媚的济南城,雪后的天色刚刚放晴。骑行到龙山镇中,顿觉马蹄轻盈。李太守千万不要忘记霅溪畔的歌女,她曾不时地唱出令人肠断的《阳关》歌声。注释阳关曲:词牌名。创自王维(依《词谱》说),由“西出阳关无故人”之句而得名(王维诗作《送元二

  • 《减字木兰花·寓意》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:减字木兰花

    云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。连天衰草,下走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。译文酒醉后头发散乱,依靠着栏杆发现眼前一片美景。倚仗别人搀扶我,进入仙家的境地。一望无际的枯草,我从水路取道苏州,就随着范蠡退隐江湖离开仕途么?注释减字木兰花:词牌名。云鬟(huán):古代通称妇