位置:首页诗词大全>《留春令·画屏天畔》原文、译文及注释

《留春令·画屏天畔》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:活在梦里 访问量:4015 更新时间:2024/1/18 0:56:26

留春令·画屏天畔

画屏天畔,梦回依约,十洲云水。手捻红笺寄人书,写无限伤春事。别浦高楼漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。

及注释

译文

从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如消愁。

注释

依约:依稀,隐约。

十洲:道教所传在海中十处仙境。

捻:拈取。

别浦:送别的水边。

分流水:以水的分流喻人的离别。

赏析

起首三句,想象奇特而瑰丽,落笔颇为不俗:近在咫尺的屏风,在迷离中居然看成像天般遥远。一实一虚,一近一远,通过这强烈的对比,表达了对情人远别的怀思。“十洲”,是仙人所居、人迹罕至之地。托名为汉东方朔撰的《十洲记》载,在八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。词中例以美人为仙,美人所居为仙境,暗指所思念的人的居处。十洲是仙灵境界,凡人无法到达,只有在梦中才能前往。梦醒后,看到屏风上画着的山山水水,犹疑是梦中所历,更写出梦境的虚幻醒后的怅惘,真是妙有远神,令人掩抑低徊不已。歇拍两句写美人手执着写有无限伤春心事的红笺准备寄给情人书信,此二句把寄人的红笺与十洲的残梦联系起来,创造出情景交融的境界,表现了词人苦恋的情怀,具有很强的艺术感染力。

下片是对往事的回忆,写抒情主人公曾无聊地独倚高楼——正在两人分别的水边,面对着辽阔的千里江南之地。这里所写的不是昔时相聚的欢娱,而是别后的思念,脱出词家惯用的上下片对比的手法,感情便越觉沉厚。结拍两句,进一步写倚楼时的怀思。此处着意在“分流”二字。古乐府《白头吟》:“蝶躞御沟上,沟水东西流。”以水东西分流,喻人们一别之后不再相见。人倚高楼,念远之泪却滴楼下分流的水中,将离愁别绪与怀人立情抒写得深婉曲折而又缠绵悱恻,具有感人至深的艺术力量。

标签: 留春令

更多文章

  • 《留春令》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:留春令

    海棠风横,醉中吹落,香红强半。小粉多情怨花飞,仔细把、残香看。一抹深檀秋水畔。缕金衣新换。鹦鹉杯深艳歌迟,更莫放、人肠断。

  • 《风入松》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:风入松

    心心念念忆相逢。别恨谁浓。就中懊恼难拚处,是擘钗、分钿匆匆。却似桃源路失,落花空记前踪。彩笺书尽浣溪红。深意难通。强欢殢酒图消遣,到醒来、愁闷还重。若是初心未改,多应此意须同。

  • 《采桑子·西楼月下当时见》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:采桑子

    西楼月下当时见,泪粉偷匀。歌罢还颦。恨隔炉烟看未真。别来楼外垂杨缕,几换青春。倦客红尘。长记楼中粉泪人。译文记得那年月夜,在西楼相会。你偷偷地抹去脸上的泪水。唱罢了歌儿,还皱着双眉。只恨香炉烟袅袅,你的容貌未看仔细。别来光阴逝如水,楼外的柳丝,几次生绿。在尘世中奔波,我已很累。唯有你的娇容,时时在萦

  • 《采桑子·金风玉露初凉夜》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:采桑子

    金风玉露初凉夜,秋草窗前。浅醉闲眠。一枕江风梦不圆。长情短恨难凭寄,枉费红笺。试拂么弦。却恐琴心可暗传。这是一首描写爱恋思念之情的词。上片写思念的情状。开头站句是说,在这个金风玉露天气初凉的夜晚,只能独自一人站在窗前遥望天边那一钩新月,当此牛郎织女相逢之夕,自己却无缘与意中人相会。接下来,自己只好“

  • 《虞美人·曲阑干外天如水》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:虞美人

    曲阑干外天如水。昨夜还曾倚。初将明月比佳期。长向月圆时候、望人归。罗衣著破前香在。旧意谁教改。一春离恨懒调弦。犹有两行闲泪、宝筝前。译文回廊上的栏杆曲曲弯弯,外面的天色像水一样清澈湛蓝。昨天晚上,我也曾在这里凭倚栏杆。人们都把明月比作佳期,认为月满时人也会团圆。因此我每天都在这里倚眺望,盼望心上人早

  • 《虞美人·疏梅月下歌金缕》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:虞美人

    疏梅月下歌金缕。忆共文君语。更谁情浅似春风。一夜满枝新绿、替残红。苹香已有莲开信。两桨佳期近。采莲时节定来无。醉后满身花影、倩人扶。①文君:西汉时临邛富贵卓王孙之女卓文君。此处借指歌妓。②“两桨”句:乐府《莫愁乐》:“莫愁在何处?莫愁在城西。艇子打两桨,催送莫愁来。”③“醉后”句:陆龟蒙《和袭美春夕

  • 《虞美人·小梅枝上东君信》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:虞美人

    小梅枝上东君信。雪后花期近。南枝开尽北枝开。长被陇头游子、寄春来。年年衣袖年年泪。总为今朝意。问谁同是忆花人。赚得小鸿眉黛、也低颦。译文梅枝上的小花是东君的来信。雪融化后花也快开了。南边枝头的花朵开完后北边的花朵也开了。这是被陇头游子寄过来的春天啊。每年衣袖上都沾有泪水都是因为现在的相思之意。问问谁

  • 《虞美人·湿红笺纸回纹字》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:虞美人

    湿红笺纸回纹字。多少柔肠事。去年双燕欲归时。还是碧云千里、锦书迟。南楼风月长依旧。别恨无端有。倩谁横笛倚危阑。今夜落梅声里、怨关山。这是一首思妇之词。上片写的是曾给男子寄信诉说思念之情,却始终未见回音。“红笺”、“回纹”虽然都属词藻,具有美化与夸张的作用,但与女主人的心境都是联系密切的。“湿红笺纸”

  • 《少年游·离多最是》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:少年游

    离多最是,东西流水,终解两相逢。浅情终似,行云无定,犹到梦魂中。可怜人意,薄于云水,佳会更难重。细想从来,断肠多处,不与今番同。译文离别就像那流水,二水分流,一个向西,一个向东,但最终还能再度相逢。即使情感浅薄似那行踪无定的白云,仍能相逢在梦中。可惜有的时候人的情意比行云、流水还要浅薄无定性,美好的

  • 《点绛唇·花信来时》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:异世邪君标签:点绛唇

    花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦,折断门前柳。天与多情,不与长相守。分飞后,泪痕和酒,占了双罗袖。译文应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不像那花儿依旧。人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前杨柳。上天赋予了人多情的心,却不肯给予长相守的机会。自你我分别后,伴随我的,只是相思的泪、