位置:首页诗词大全>《山茱萸》原文、译文及注释

《山茱萸》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:卖萌天才 访问量:4358 更新时间:2023/12/22 9:19:05

山茱萸

朱实山下开,清香寒更发。幸与丛桂花,窗前秋月。

标签: 山茱萸

更多文章

  • 《书事》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:书事

    轻阴阁小雨,深院昼慵开。坐看苍苔色,欲上人衣来。译文细雨初停,天尚微阴。尽管在白昼,还是懒得开院门。坐下来静观苍苔,那可爱的绿色简直要染到人的衣服上来。注释书事:书写眼前所见的事物。轻阴:微阴。阁:同“搁”,阻止,延滞,停下来的意思。这句说,细雨初停,天尚微阴。慵(yōng):懒。这句说尽管在白昼,

  • 《哭孟浩然》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:我亦王者标签:哭孟浩然

    故人不可见,汉水日东流。借问襄阳老,江山空蔡州。译文老朋友我再也见不到了,汉水滔滔仍然日夜东流。请问襄阳遗老今在何方?江山依旧何人再游蔡州?注释孟浩然:唐代著名诗人,王维的好友。襄州襄阳(今属湖北)人。与王维同是盛唐山水田园派的代表,并称“王孟”。故人:老朋友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人

  • 《红牡丹》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:红牡丹

    绿艳闲且静,红衣浅复深。花心愁欲断,春色岂知心。译文牡丹叶碧绿鲜艳,娴静文雅;牡丹的花瓣色彩时浅时深错落有致。面临凋零,牡丹花却是愁肠欲断,请问春光,你可懂得牡丹所想?注释绿艳:指碧绿鲜艳的叶子、闲:通“娴”,文雅的样子。红衣:指红色的牡丹花瓣。浅复深:由浅到深。据《牡丹史》载:牡丹有“娇容三变”之

  • 《题友人云母障子》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:题友人云母障子

    君家云母障,时向野庭开。自有山泉入,非因采画来。译文您家云母石做成的漂亮屏风,经常拿到外面的庭院里张开。屏风上有淙淙的山泉流淌的纹路,并不是彩绘能画得出来。注释⑴云母:矿石名,俗称千层纸。古代诗词中性质、状态、光色等如云母的事物如美石、白花、冰雪、鳞片,也称云母。这里指用来制作障子的美丽的石材。障(

  • 《左掖梨花(一作海棠。与丘为、皇甫冉同作)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:左掖梨花

    闲洒阶边草,轻随箔外风。黄莺弄不足,衔入未央宫。

  • 《菩提寺禁口号又示裴迪》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:菩提寺禁口号又示裴迪

    安得舍罗网,拂衣辞世喧。悠然策藜杖,归向桃花源。

  • 《崔兴宗写真咏》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:崔兴宗写真咏

    画君年少时,如今君已老。今时新识人,知君旧时好。①全诗校:“题上一有与字。”②崔兴宗,生卒年不详,博陵(今河北定州)人。唐诗人。为王孟诗派作者之一。早年隐居终南山,与王维、卢象、裴迪等游览赋诗,琴酒自娱。曾任右补阙,官终饶州长史。《全唐诗》录存他的《酬王维卢象见过林亭》、《留别王维》、《青雀歌》等诗

  • 《杂诗三首 / 杂咏三首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:杂诗三首

    家住孟津河,门对孟津口。常有江南船,寄书家中否。君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草,畏向阶前生。译文家住在孟津河旁,家门与孟津渡口相对。每天沿河有来自江南的小船,是否有丈夫从江南寄回的书信呢?您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您来的时候

  • 《临高台送黎拾遗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:临高台送黎拾遗

    相送临高台,川原杳何极。日暮飞鸟还,行人去不息。

  • 《送别 / 山中送别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:送别

    山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归?(明年一作:年年)译文在深山中送走了好友,夕阳西坠把柴门关闭。待到明年春草又绿的时候,朋友啊你能不能回还?注释掩:关闭。柴扉:柴门。明年:一作“年年”。王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人。全诗含蓄深厚,曲折别致,独具匠心,耐人寻味。这首送别诗,不写离亭