位置:首页诗词大全>《黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作》原文、译文及注释

《黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:高跟鞋的旋律 访问量:2322 更新时间:2023/12/25 12:30:51

黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作

促织鸣已急,轻衣行向重。寒灯坐高馆,秋雨闻疏钟。白法调狂象,玄言问老龙。何人顾蓬径,空愧求羊踪。

译文及注释

译文

深秋中蟋蟀的鸣声已经急促了,单衣已无法抵挡寒意,秋备添加厚重的衣服。

寒雨孤灯坐落于高大的馆舍,急促的秋雨声中传来一阵稀疏的钟声。

以佛法调理自己,灭除诸妄心恶念,又探讨老庄玄理的谈论,兼学道家之言。

黎昕、裴蛐二友眷顾我的隐居处,我自己只觉得心里有愧。

注释

黎拾遗昕(xīn):即黎昕,其人不详拾遣,官名,有左右拾遗,专掌讽谏。裴(péi)秀才蛐:即裴蛐,诗人,维的好友,与王维唱和较多。见过:来访。

促织:即蟋蟀,也叫蛐蛐儿。

轻衣:单衣。行:将,将要。向:底本注:“刘本作‘尚’。”

重(chóng):重衣。

高馆:高大的馆舍。

疏钟:稀疏的钟声。

白法:释家以恶法为黑法,以善法为白法。

狂象:比喻妄心狂迷。

玄言:深奥玄妙的言论,指探讨老庄玄理的谈论。

老龙:传说中的圣者老龙吉。

顾:光顾。

蓬径:长满野草的小路。

求羊:求仲、羊仲。此处以二仲代指黎昕、裴蛐二人。

创作背景

这首诗当作于王维辋川隐居时。《唐才子传》载:“维别墅在蓝田县南辆川,亭馆相望。尝自写其景物奇胜,日与文士丘丹、裴迪、崔兴宗游览诗,琴自乐。”王维、裴迪之交,始于终南山,时约于开元二十八年(公元740年)。于开元二十九年(公元741年)秋季的一个雨夜,诗人正在房中独自参禅打坐,潜心向佛,这时两位友人来访之,故有此作。

赏析

此诗前四句写了深秋之意,秋深寒重,更有空堂,对一点孤灯;其后两句言及诗人自己平日的修行状态,即独自参禅打坐,兼学道家;最后两句点题,写黎昕、裴迪二友的到访,于诗人有陶渊明载酒之欢。全诗毫无惯有之凄苦意,纵是秋夜淅沥,也难耐勃发之意趣,字里行间,一番悠然。

此诗开篇,有意描摹深秋之意,秋已深、寒已重、雨已侵,更有空堂,对一点孤灯。然而此际忽然一声疏钟透空传来,点晴处正在于此。由是作者瞬时感悟,豁然一切,白法已调狂象,玄言已问哲人。

此诗除沉稳之意趣外,另一别致处即在此“玄言”。诗佛并非是侍僧,终有“士子”之心。虽倾心于禅,但并未一心于禅,中国古代“士子”的明哲处即在兼包并蓄,无论何方神圣,于吾有用即为吾用。或被讥为心志不专,然人生之要义本在“护生”,志专而害生、妨生者亦有何义。所以“士子”此举最为温润、最有亲情。由于同是“士子”,王维此处佛、道并用,释、老并观,如十八般兵刃逐一对治,终于此凄风苦雨之际,调伏之悠然自得。最后一“空愧”语,自是惯常之以退为进之法。此一番自得之情,已是无言自喻耳。

此诗与《夏日过青龙寺谒操禅师》意境相仿而更为浑成。此应缘于一者“夏日”,一者“秋夜”。而人生之年岁、境界似亦是“夏日”“秋夜”之别。故而心意尤为安稳,气象分外沉浑。深秋、虫鸣、凄雨、空堂、寒灯,此俱伤感之境象,自为抒愁感伤之良时。然此诗毫无惯有之凄苦意,颇为难得。概此晚挚友见访,兴会高论之余,兴致仍是盎然。由是纵是秋夜淅沥,也难耐勃发之意趣。字里行间,因之有此一番悠然。因亲情中缺失人生重要一环,故而王维于友朋之道甚为倾心,诗中与友朋唱和、同游,抒发相亲、相慕之作者众多。由是不难知晓,于此凄风苦雨之际,生性纤敏之王维,竟能如此安稳,狂象得以调伏、静心以问玄。黎昕、裴迪“见过”,于王维有陶渊明载酒之欢。

更多文章

  • 《登裴秀才迪小台》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:登裴秀才迪小台

    端居不出户,满目望云山。落日鸟边下,秋原人外闲。遥知远林际,不见此檐间。好客多乘月,应门莫上关。

  • 《游李山人所居因题屋壁》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:游李山人所居因题屋壁

    世上皆如梦,狂来止自歌。问年松树老,有地竹林多。药倩韩康卖,门容尚子过。翻嫌枕席上,无那白云何。

  • 《过崔驸马山池》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:过崔驸马山池

    画楼吹笛妓,金碗酒家胡。锦石称贞女,青松学大夫。脱貂贳桂醑,射雁与山厨。闻道高阳会,愚公谷正愚。

  • 《过福禅师兰若》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:过福禅师兰若

    岩壑转微径,云林隐法堂。羽人飞奏乐,天女跪焚香。竹外峰偏曙,藤阴水更凉。欲知禅坐久,行路长春芳。

  • 《送崔三往密州觐省》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:送崔三往密州觐省

    南陌去悠悠,东郊不少留。同怀扇枕恋,独念倚门愁。路绕天山雪,家临海树秋。鲁连功未报,且莫蹈沧洲。

  • 《送孟六归襄阳(一作张子容诗)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:送孟六归襄阳

    杜门不复出,久与世情疏。以此为良策,劝君归旧庐。醉歌田舍酒,笑读古人书。好是一生事,无劳献子虚。

  • 《初出济州别城中故人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:初出济州别城中故人

    微官易得罪,谪去济川阴。执政方持法,明君照此心。闾阎河润上,井邑海云深。纵有归来日,各愁年鬓侵。译文官职卑微最容易获罪,我被贬谪到济水之滨。执政者正坚持以法办事,圣明之君主原无贬斥之心。村落在黄河浸润的岸边,城镇的上空海云浓深。纵然有回到京城的一天,只怕岁月早已染白了双鬓。注释题注:一作“被出济州”

  • 《与卢象集朱家》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:与卢象集朱家

    主人能爱客,终日有逢迎。贳得新丰酒,复闻秦女筝。柳条疏客舍,槐叶下秋城。语笑且为乐,吾将达此生。

  • 《送邢桂州》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:送邢桂州

    铙吹喧京口,风波下洞庭。赭圻将赤岸,击汰复扬舲。日落江湖白,潮来天地青。明珠归合浦,应逐使臣星。译文铙歌鼓吹喧响于京口,乘风破浪扬帆向洞庭。经过赭圻城和赤岸山,击水向沅湘驾着轻舲。夕阳西沉后江湖浪白,潮水涌来时天地映青。明珠又回到合浦海域,定是追随着使臣之星。注释邢桂州:指邢济,作者友人。桂州:唐州

  • 《送杨长史赴果州》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:送杨长史赴果州

    褒斜不容幰,之子去何之。鸟道一千里,猿声十二时。官桥祭酒客,山木女郎祠。别后同明月,君应听子规。译文褒斜道狭险容不下车辆,你这位君子离京将去哪里?险绝的鸟道绵延千余里,两岸猿啼会连续昼夜十二时!官桥边有款待行人的祭酒巫客,林麓中掩映着女神的庙祠。分手之后我们只能同看明月,你且还多听子规而生归思!注释