位置:首页>诗词大全>《辋川集。金屑泉》原文、译文及注释
《辋川集。金屑泉》原文、译文及注释
所属分类:诗词大全
编辑:等你回来
访问量:976
更新时间:2024/1/16 21:27:57
辋川集。金屑泉
日饮金屑泉,少当千馀岁。翠凤翊文螭,羽节朝玉帝。
更多文章
诗词大全编辑:黑姑娘标签:辋川集
仄径荫宫槐,幽阴多绿苔。应门但迎扫,畏有山僧来。
诗词大全编辑:轻描淡写标签:临湖亭
轻舸迎上客,悠悠湖上来。当轩对尊酒,四面芙蓉开。(一作对樽酒)译文乘坐着轻便的小船迎接贵客,小船在湖上悠悠的前行。宾主围坐临湖亭中开怀畅饮,四周一片盛开的莲花。注释轻舸(gě):轻便的小船。吴楚江湘一带方言,称船为舸。上客:尊贵的客人。芙蓉:此指荷花,即水芙蓉。当轩。临窗。轷。有窗的长廊。樽(zūn
诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:辋川集
轻舟南垞去,北垞淼难即。隔浦望人家,遥遥不相识。
诗词大全编辑:荼靡花事了标签:欹湖
吹箫凌极浦,日暮送夫君。湖上一回首,青山卷白云。译文洞箫声声哀婉悠扬飘渺,长天日暮送君离去。湖上回望山川,青山白云依旧,而友人却渐去渐远,心中一片惆怅。注释凌:渡过,逾越。这里指箫声远扬。极浦:远处的水边。夫君:指作者的朋友。卷:(白云)弥漫的样子。这是一首送别诗。洞箫声远,长天日暮,湖上回首,山静
诗词大全编辑:异世邪君标签:华子冈
飞鸟去不穷,连山复秋色。上下华子冈,惆怅情何极。译文百鸟聚集在天边飞来飞去,周围绵延的群山已都呈现出一片秋色。置身于这满是萧瑟之感的华子冈,心中的惆怅感伤无穷无尽啊!注释何极:用反问的语气表示没有穷尽、终极。
诗词大全编辑:下一个明天标签:辋川集
文杏裁为梁,香茅结为宇。不知栋里云,去作人间雨。
诗词大全编辑:一个人精彩标签:辋川集
檀栾映空曲,青翠漾涟漪。暗入商山路,樵人不可知。
诗词大全编辑:笑红尘标签:鹿柴
空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。注释鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。但:只。闻:听见。返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。照:照耀(着)。译文幽静的山谷里看不见人,只听得
诗词大全编辑:与世无争标签:木兰柴
秋山敛馀照,飞鸟逐前侣。彩翠时分明,夕岚无处所。
诗词大全编辑:冷默言语标签:辋川集
结实红且绿,复如花更开。山中傥留客,置此芙蓉杯。