位置:首页诗词大全>《初发扬子寄元大校书》原文、译文及注释

《初发扬子寄元大校书》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:伸手摘星星 访问量:1244 更新时间:2023/12/7 2:36:28

初发扬子寄元大校书

凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。归棹洛阳人,残钟广陵树。今朝此为别,处还相遇。世事波上舟,沿洄安得住。

及注释

译文

凄怆地离别了亲爱的朋友,船只泛泛地驶入茫茫烟雾。

轻快地摇桨着洛阳归去,晓钟残音还远绕广陵树木。

今日在此我与你依依作别,何时何地我们能再次相遇?

人情世事犹如波上的小船,顺流洄旋岂能由自己作主?

注释

扬子:指扬子津,在长江北岸,近瓜州。校书:官名。唐代的校书郎,掌管校书籍。

去:离开。亲爱:相亲相爱的朋友,指元大。

泛泛:行船漂浮。

归棹:指从扬子津出发乘船北归洛阳。

“残钟”句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。广陵:江苏扬州的古称。在唐代,由扬州经运河可以直达洛阳。

此:此处。为别:作别。

还:再。

沿洄:顺流而下为沿,逆流而上为洄,这里指处境的顺逆。安得住:怎能停得住?

鉴赏

这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。诗人与元大的感情很深,他在还能望见广陵城外的树还能听到寺庙钟声的时候,就想起要写诗寄给元大了。

此诗前四句写离情。“凄凄去亲爱”,诗人与朋友分离,感到很悲伤。诗中以“亲爱”二字相称,可见彼此友谊很深,一旦分别,自然依依不舍。但船终于行了,一会便飘荡在迷茫的烟雾之中,友人的身影虽已消失,诗人还不停地回望广陵城。正在这时,诗人忽然听到广陵寺庙里的钟声,从朦胧的烟树中隐隐传来,他的心情更觉难过。

此诗“归棹洛阳人,残钟广陵树”十个字非著名。诗人和元大分手,心情很悲伤。可是船终于开行了。船儿飘荡在烟雾之中,他还不住回头看着广陵城,那城外的树林变得愈来愈模糊难辨,这时候,忽又传来在广陵时听惯了的寺庙钟声,一种不得不离开而又舍不得同朋友分离的矛盾心情,和响钟的袅袅音、城外迷蒙中的树色交织在一起了。诗人没有说动情的话,而是通过形象来抒情,并且让形象的魅力感染了读者。“残钟广陵树”这五个字,感情色彩是异常强烈的。

接着后四句抒发感慨。诗人望着滚滚东流、一去不返的江水,禁不住感叹道:“今朝此为别,何处还相遇?”分别容易重逢难,这后会之期就难以预料了。

但另一方面,他又自我宽慰:“世上波上舟,沿洄安得住!”意谓:自己的身世飘浮不定,有如波上的行舟,要么给流水带走,要么在风浪里打转,世事怎能由个人作主呢?末两句蕴含身世之感。

表面看来这首诗,写得平淡无奇,但细加体味,却感内蕴深厚。特别是“归棹洛阳人,残钟广陵树”两句,以景喻情,言简意深。船已“泛泛入烟雾”,渐行渐远,可是诗人还忍不住凝望着广陵城外迷蒙的树林,迷恋地倾听寺庙里传来的残钟余音。诗人对广陵之物的依恋,实则是对挚友的依恋。这两句“虽不着情语,却处处透出依依惜别之情,可谓情景交融,含蓄不尽”(《唐诗别裁》)。表面平淡,内蕴丰厚,正是韦应物诗歌创作的主要特色。

创作背景

这首诗写于韦应物离开广陵(今江苏扬州)回洛阳去的途中。韦应物曾客游广陵,元大是他在广陵的朋友,诗中用“亲爱”相称,可见彼此感情颇深。公元763年,韦氏被任命为洛阳丞,在乘船离开广陵赴任洛阳的时候,对元大校书非常怀念,于是写了这首诗寄给他。

更多文章

  • 《寄洪州幕府卢二十一侍御(自南昌令拜,顷同官洛阳)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:寄洪州幕府卢二十一侍御

    忽报南昌令,乘骢入郡城。同时趋府客,此日望尘迎。文苑台中妙,冰壶幕下清。洛阳相去远,犹使故林荣。

  • 《淮上即事寄广陵亲故》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:淮上即事寄广陵亲故

    前舟已眇眇,欲渡谁相待?秋山起暮钟,楚雨连沧海。风波离思满,宿昔容鬓改。独鸟下东南,广陵何处在?译文前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的

  • 《同长源归南徐,寄子西、子烈、有道》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:同长源归南徐

    东洛何萧条,相思邈遐路。策驾复谁游,入门无与晤。还因送归客,达此缄中素。屡暌心所欢,岂得颜如故。所欢不可暌,严霜晨凄凄。如彼万里行,孤妾守空闺。临觞一长叹,素欲何时谐。

  • 《经少林精舍,寄都邑亲友》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:经少林精舍

    息驾依松岭,高阁一攀缘。前瞻路已穷,既诣喜更延。出巘听万籁,入林濯幽泉。鸣钟生道心,暮磬空云烟。独往虽暂适,多累终见牵。方思结茅地,归息期暮年。

  • 《赠王侍御》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:赠王侍御

    心同野鹤与尘远,诗似冰壶见底清。府县同趋昨日事,升沉不改故人情。上阳秋晚萧萧雨,洛水寒来夜夜声。自叹犹为折腰吏,可怜骢马路傍行。

  • 《将往江淮,寄李十九儋》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:将往江淮

    燕燕东向来,文鹓亦西飞。如何不相见,羽翼有高卑。徘徊到河洛,华屋未及窥。秋风飘我行,远与淮海期。回首隔烟雾,遥遥两相思。阳春自当返,短翮欲追随。

  • 《寄卢庾》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:寄卢庾

    悠悠远离别,分此欢会难。如何两相近,反使心不安。乱发思一栉,垢衣思一浣。岂如望友生,对酒起长叹。时节异京洛,孟冬天未寒。广陵多车马,日夕自游盘。独我何耿耿,非君谁为欢。

  • 《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友

    夹水苍山路向东,东南山豁大河通。寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中。孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风。为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同。译文两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,

  • 《赠卢嵩》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:赠卢嵩

    百川注东海,东海无虚盈。泥滓不能浊,澄波非益清。恬然自安流,日照万里晴。云物不隐象,三山共分明。奈何疾风怒,忽若砥柱倾。海水虽无心,洪涛亦相惊。怒号在倏忽,谁识变化情。

  • 《赠李儋》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:赠李儋

    丝桐本异质,音响合自然。吾观造化意,二物相因缘。误触龙凤啸,静闻寒夜泉。心神自安宅,烦虑顿可捐。何因知久要,丝白漆亦坚。