位置:首页诗词大全>《赠别从甥高五》原文、译文及注释

《赠别从甥高五》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:笑红尘 访问量:4036 更新时间:2024/1/13 6:16:10

赠别从甥高五

鱼目高泰山,不如一玙璠。贤甥即明月,声价动天门。能成吾宅相,不减魏阳元。自顾寡筹略,功名安所存?五木思一掷,如绳系穷猿。枥中骏马空,堂上醉人喧。黄金久已罄,为报故交恩。闻君陇西行,使我惊心魂。与尔共飘飖,云天各飞翻。江水流或卷,此心难具论。贫家羞好客,语拙觉辞繁。三朝空错莫,对饭却惭冤。自笑我非夫,生事多契阔。蓄积万古愤,向谁得开豁?天地一浮云,此身乃毫末。忽见无端倪,太虚可包括。去去何足道,临歧空复愁。肝胆不楚越,山河亦衾裯。云龙若相从,明主会见收。成功解相访,溪水桃花流。

译文及注释

译文

鱼的眼珠即使堆得比泰山还高,却哪里比得上一块美玉?

贤甥就是珍贵的明月珠,声望和身价振动了天门。

一定会成为我家的宰相外甥,如同寄居外祖父家的魏舒。

再看看我自己却缺少良谋大略,至今仍朱取得功名。

我的处境好似被绳拴任的猿猴,穷途末路,真想像赌博一样奋力一掷五木。

榴头没有池骋干里的骏马,堂上充满醉酒的狂呼。

为了酣报故友的恩情,黄金早已挥撒全无。

听说l尔要去陇西郡,真使我心里吃惊不已。

我与你是飘泊的人,如今又要分手各奔前途。

江水流淌有时会时弯时曲,我的心绪却难以一一发泄。

贫困的人家难于好客,笨嘴人总会感到言词繁绮。

徒然让你冷落寂寞了三日,对着蒲饭惭愧自己的无能。

嘲笑自己不是个大丈夫,生活中充满了勤劳辛苦。

心里番积着不尽的忧愁,发泄给谁才使自己获得解脱?

天地如同一片小小的浮云,我如同细微的毫毛尖。

看起来天地似乎无边无际,然而天地又被笼括进太虚。

不要说什么越走越远,面对分离的岔路口心中又充满忧愁。

你我肝胆相近,不似楚越两地一样隔远,远离山河却如同盖一床被褥。

如果有一天风云际会,圣明的君主还会把我起用。

功成名就时,你如果想起要寻找我,我正在一溪清流、两岸桃花的世外隐居。

注释

⑴“鱼目”二句:鱼目高高堆如泰山也不如一片玉。鱼目:鱼的眼珠子。一说鱼目指夜明珠。玙(yú)璠(fán):美玉。

⑵明月:珍珠名。

⑶阳元:晋人魏舒,字阳元。《晋书·魏舒传》:少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:“当为外氏成此宅相。”

⑷寡筹略:少谋略。筹略:筹画,谋略。

⑸五木:古代博具以所木为子,一具五枚。古博戏樗蒲用五木掷采打马,其后则掷以决胜负。后世所用骰子相传即由五木演变而来。

⑹陇西:郡名,唐陇右道有陇西郡,即渭州,治所在今甘肃陇西县东南。

⑺飘飖(yáo):流落,飘泊。

⑻家:一作“居”。

⑼三朝:即三日之义。错莫:犹落寞,冷落之意。

⑽饭:一作“饮”。

⑾非夫:非丈夫。

⑿契阔:勤苦,劳苦。《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。”毛传:“契阔,勤苦也。”

⒀开豁:解除,消除之意。

⒁浮云:喻不值得关心之事。

⒂毫末:毫毛的末端,比喻十分细微。

⒃端倪:头绪,边际。

⒄太虚:谓气这一宇宙万物最原始的实体。

⒅“肝胆”二句:《庄子·德充符》:“自其异者视之.肝胆楚越也乡自其同者视之,万物皆一也。”衾(qīn)裯(dāo):被子和帐子。

⒆云龙:《易·乾》:“云从龙,风从虎。”云龙相从,喻君臣遇合。

⒇桃花:此用东晋陶潜《桃花源记》典故。言其归隐之地。溪:一作“绿”。

创作背景

此诗当作于唐玄宗天宝八载(749年),当时李白寓居金陵(今江苏南京)。李白另有《醉后赠从甥高镇》诗,词意与此首大致相同。高五似指高镇。彼首有“马上相逢”句,当作于前;此首云高将“陇西行”,当作于后。

赏析

此诗作为一位长辈对晚辈的赠诗,自然不离一些忠告和勉励的话语,同时此诗也抒发了作者理想不得实现的感慨。

诗分四段。开头六句为第一段,是对从甥的夸赞。“鱼目高太山,不如一玙璠”,这起句奇绝高迈,犹如飞自天外,落之玉盘。高如泰山的夜明珠,不如一块美玉。这开头的两句议论,引入入胜,又为下两句夸甥作了铺垫。下两句把从甥比作明月,评价何等之高!明月行天,万人仰看,声价动地,自不必说了。一句“动天门”,反衬动人间,一语两面,可谓奇异妙笔。“能成吾宅相,不减魏汤元”两句,用了一个典故。魏汤元即魏舒,少孤,为外祖家抚养。外家起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外家视魏舒少而慧,以为应验。魏舒曰:“当为外视成此宅相。”(《晋书·魏舒传》)此两句诗意,是赞从甥高才,不弱于魏舒。诗人把如明月一般声价的高五,视为“能成吾宅相”,似有贬抑之嫌,其实不然,诗人是从辈份上立论的,显然含有爱惜之意。

“自顾”以下八句为第二段,诗人自述个人境况。他夸赞从甥“能成吾宅相”之后,自比惭愧,所以有“自顾寡筹略,功名安所存”之句。李白未获“功名”,是否因缺少筹略尚无定论。“从政治思想家和活动家的角度看,李白实在不算高明”(王运熙《李白集校注·前言》),但他仕路受阻,主要还是因为权贵谗毁。李白政治上受挫之后,仍怀报国之心,但也时有出世之想,泄气之辞。“五木”以下六句,直叙境况。诗人把自己比作“绳系穷猨”,不得自由,心想五木一掷,摆脱爵禄的羁绊。五木,古代赌博的一种器具。《世说》云:桓宣武与袁修道樗蒲(博戏),“袁修道齿不合,遂厉色掷去五木。”诗人化用此典,内含寓意。李白蔑视权贵,而注重友情。为了报答故交的恩义,他不惜“千金散尽”;为使堂上醉人尽兴,又不惜以骏马换酒。他生性豪侠意气,鄙视黄白之物,每遇故交,慷慨解囊,兴之所至,不惜以“五花马,千金裘”去“换美酒”,“同销万古愁”(《将进酒》)。此诗“枥中”四句自述境况,充分表现了诗人豪爽重义的情性。

“闻君”以下十句为第三段,转写离别之情。“闻君陇西行,使我惊心魂”。听到从甥将去陇西,陇西郡乃唐代边陲荒凉之地。西行此地,不能不令人为之一惊。以下则写送别时的复杂心情。意思是想与从甥同去“飘飖”,如寒鸟入荒原,雪天各飞翻。但是诗人心中又有矛盾,没有明说,只言此种心情,如江水流卷,难以陈述完全。“贫家羞好客,语拙觉辞繁”,是说贫家偏偏好客,语拙偏又辞繁,这种自相矛盾难以说明白。因此几天打不起精神,连吃饭也感到无由的羞愧。此番送别之情,写得细密委婉,一语三叹。

“自笑”句以下为最后一段,开解之言。意思是:自笑我不是大丈夫,生来多有苦事难以摆脱。心中积蓄了多少忧愤,何处能得到开豁?想来犹如天地间一层浮云,此身不过是物之毫末罢了;顷刻间即无踪影,终归化入自然之气中了。古代哲人以为“万物散而为太虚”。想到如此,所以“去去何足道?临歧空复愁。”去去,指从甥陇西之行。临歧,面临歧路。此为宽解之语。“肝胆不楚越;山河亦衾帱。”《庄子·德充符篇》云:自其异者视之,肝胆楚越也;自其同者视之,万物皆一也。诗人借此开斛,既然认为万物皆一,与自然同体,那么山河也就是床上的帐被了。诗人借庄子之言,以表豁达之情。“云龙若相从,明主会见收。”《易乾·文言》云:云从龙,风从虎。意思是龙起生云,虎啸生风,同类感应。后用以比喻君主得贤臣,臣子遇明君。诗人借此是说从甥西行,如果云龙相从,建功立业,那么皇帝会征召入朝的。最后诗人谈到自己,则另有一番深意。“成功解相访,溪水桃花流”,是说:成功之后不会忘了我,找我可到有溪水桃花的地方。晋人陶渊明写了《桃花源记》,那脱离尘世之累的自由生活所在,成为许多政治失意之人向往之处。李白曾有“一往桃花源,千春隔流水”(《古风·郑客西入关》)之句,反映了诗人对桃花源的向往。此诗以“溪水桃花流”作结,暗含诗人隐居之想。

标签: 赠别从甥高五

更多文章

  • 《赠裴司马》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:赠裴司马

    翡翠黄金缕,绣成歌舞衣。若无云间月,谁可比光辉。秀色一如此,多为众女讥。君恩移昔爱,失宠秋风归。愁苦不窥邻,泣上流黄机。天寒素手冷,夜长烛复微。十日不满匹,鬓蓬乱若丝。犹是可怜人,容华世中稀。向君发皓齿,顾我莫相违。

  • 《叙旧赠江阳宰陆调》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:叙旧赠江阳宰陆调

    泰伯让天下,仲雍扬波涛。清风荡万古,迹与星辰高。开吴食东溟,陆氏世英髦。多君秉古节,岳立冠人曹。风流少年时,京洛事游遨。腰间延陵剑,玉带明珠袍。我昔斗鸡徒,连延五陵豪。邀遮相组织,呵吓来煎熬。君开万丛人,鞍马皆辟易。告急清宪台,脱余北门厄。间宰江阳邑,翦棘树兰芳。城门何肃穆,五月飞秋霜。好鸟集珍木,

  • 《书情题蔡舍人雄》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:书情题蔡舍人雄

    尝高谢太傅,携妓东山门。楚舞醉碧云,吴歌断清猿。暂因苍生起,谈笑安黎元。余亦爱此人,丹霄冀飞翻。遭逢圣明主,敢进兴亡言。白璧竟何辜?青蝇遂成冤。一朝去京国,十载客梁园。猛犬吠九关,杀人愤精魂。皇穹雪冤枉,白日开昏氛。太阶得夔龙,桃李满中原。倒海索明月,凌山采芳荪。愧无横草功,虚负雨露恩。迹谢云台阁,

  • 《忆襄阳旧游,赠马少府巨》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:忆襄阳旧游

    昔为大堤客,曾上山公楼。开窗碧嶂满,拂镜沧江流。高冠佩雄剑,长揖韩荆州。此地别夫子,今来思旧游。朱颜君未老,白发我先秋。壮志恐蹉跎,功名若云浮。归心结远梦,落日悬春愁。空思羊叔子,堕泪岘山头。

  • 《访道安陵遇盖还为余造真箓,临别留赠》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:笑红尘标签:访道安陵遇盖还为余造真箓

    清水见白石,仙人识青童。安陵盖夫子,十岁与天通。悬河与微言,谈论安可穷。能令二千石,抚背惊神聪。挥毫赠新诗,高价掩山东。至今平原客,感激慕清风。学道北海仙,传书蕊珠宫。丹田了玉阙,白日思云空。为我草真箓,天人惭妙工。七元洞豁落,八角辉星虹。三灾荡璇玑,蛟龙翼微躬。举手谢天地,虚无齐始终。黄金满高堂,

  • 《对雪献从兄虞城宰》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:对雪献从兄虞城宰

    昨夜梁园里,弟寒兄不知。庭前看玉树,肠断忆连枝。译文昨夜我们一起在梁园里游玩,小弟我很寒冷,兄长你却不知道。独自来到庭院里,看那雪中玉树,真为那连理树枝而伤心断肠。注释虞城:唐时宋州睢阳郡有虞城县。今河南省虞城县。梁园:在唐时宋州(今河南商丘),一名梁苑,汉代梁孝王的游赏之地。玉树:雪中树。连枝:古

  • 《口号赠征君鸿》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:野性稳江山标签:口号赠征君鸿

    陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。我寻高士传,君与古人齐。云卧留丹壑,天书降紫泥。不知杨伯起,早晚向关西。译文陶渊明辞去彭泽县令的职务,梁鸿回归会稽隐居。我读遍高士传,你与古代的隐逸之士一样齐名。云卧在丹壑绿溪,突然朝廷降下紫泥天书,征召你去。不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西?注释陶令辞彭泽:陶渊明任

  • 《上李邕》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:上李邕

    大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。译文大鹏总有一天会和风飞起,凭借风力直上九霄云外。即使待到风停下来,它的力量犹能簸却沧溟之水。时人见我好发奇谈怪论,听了我的豪言壮语皆冷笑不已。孔圣人还说后生可畏,大丈夫可

  • 《赠张公洲革处士》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:赠张公洲革处士

    抱瓮灌秋蔬,心闲游天云。每将瓜田叟,耕种汉水濆。时登张公洲,入兽不乱群。井无桔槔事,门绝刺绣文。长揖二千石,远辞百里君。斯为真隐者,吾党慕清芬。你抱着瓦罐浇灌秋天的菜蔬,你的心如同天上的游云一般清闲。你称呼自己为瓜田老汉,居住耕种在汉水岸边。大家都知道你是张公洲的革处士,你进入野兽群,它们一点也不惊

  • 《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:笑红尘标签:秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗

    木落识岁秋,瓶冰知天寒。桂枝日已绿,拂雪凌云端。弱龄接光景,矫翼攀鸿鸾。投分三十载,荣枯同所欢。长吁望青云,镊白坐相看。秋颜入晓镜,壮发凋危冠。穷与鲍生贾,饥从漂母餐。时来极天人,道在岂吟叹。乐毅方适赵,苏秦初说韩。卷舒固在我,何事空摧残。译文一叶落木,可识岁秋,一瓶水结冰,即知天寒。桂枝一日一日绽