位置:首页诗词大全>《题雍丘崔明府丹灶》原文、译文及注释

《题雍丘崔明府丹灶》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:语文霸霸 访问量:1188 更新时间:2023/12/31 11:15:03

题雍丘崔明府丹灶

美人为政本忘机,服药求仙事不违。叶县已泥丹灶毕,瀛洲当伴赤松归。先师有诀神将助,大圣无心火自飞。九转但能生羽翼,双凫忽去定依。

及注释

译文

有德能者为政本无机心,服药求仙亦并行不悖。

叶县的丹灶已经泥好,该在瀛洲与赤松子结伴而归。

先师有诀神必将相助,圣人无心任炉火自飞。

服下九转丹能生翅成仙,崔明府乘凫忽去将依何地?

注释

唐河南道汴州陈留郡有雍丘县。

美人:此指品德美好的人。

叶县:今河南叶县。

丹灶:炼丹用的炉灶。

瀛洲,海中仙山。

赤松:赤松子,传说中的仙人。

神将助:葛洪《抱朴子》:“古之道士合作神药,必入名山,山神必助之为福,药必成。”

九转:九转丹。道教谓经九次提炼,服之能成仙的丹药。

双凫:此诗中指崔明府。

创作背景

此诗是白天宝四载(745)游梁期间所作。此时李白对道教兴趣正浓,故诗中表现了对服药求仙的往。同时,诗人还认为从政与成仙并非不可调和,表现了与众不同的情趣。

赏析

“美人为政本忘机,服药求仙事不违。”借服药求仙喻已,暗赤有德能的人不会有违心意。

“叶县已泥丹灶毕,瀛洲当伴赤松归。”陈述诗人丹灶已泥好、结伴赤松仙人回归的景致,流露出与众不同的情趣。

“先师有诀神将助,大圣无心四自飞。”描绘一幅山神助药成丹、炉四自飞飘逸的幻美仙境,宛如“若有道者登居之,则山神助福”一般。

“九转但能生羽翼,双凫忽去定何依。”刻划出李白超凡脱俗的想像力,也借双凫的典故,暗赤从政与成仙并非不可调和的。

前四句前解,炼丹的炉四不必一定确有其事,即使真的没有,也没有需要说清楚,留给与诗人一般的有德能的人,寄托内心处的雄心,悠然自得,闲情自乐。虽说这样,成仙还需要考虑天时、地利、人和、是否妥当,方相适应。正如深山闲院,是地利;不年绝欲,是人和;长夏凉风,是天时;却病摄心,是妥当。除了这四个因素之外,就不要妄意成仙了,甚至如崔,现为雍丘,而署安丹灶,这真是老大不方便啊。看诗人这四句诗意,全是满肚不悦的情愫,也隐隐流露出诗人壮志未酬、怀才不遇的不甘之情。

一二句,说从政久早已忘机,与仙理冥合,合乎情理;三四句,说现今从事炼丹,一定能够超凡脱俗而离去,反之便是服药求仙不是为政之道,雍州公廨不是烧丹的地方。而其词令乃更委婉,这不是其他诗人所能醒悟的。

后四句后解,只为要问他“但”字、“何”字,言崔信慕既笃,功夫转深,神必将助,四必自飞,理之自然,固不必说。但不知既生羽翼,乃欲何去?雍州苍生,又如之何?真是教他挢舌抵齿,无法应对,妙绝妙绝。

解读此诗,始知全集中有无数神仙丹药之妙语,皆是当日雄心寄托。所谓世上绝顶聪明男子,则如先生者是也。

更多文章

  • 《观元丹丘坐巫山屏风》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:观元丹丘坐巫山屏风

    昔游三峡见巫山,见画巫山宛相似。疑是天边十二峰,飞入君家彩屏里。寒松萧瑟如有声,阳台微茫如有情。锦衾瑶席何寂寂,楚王神女徒盈盈。高咫尺,如千里,翠屏丹崖粲如绮。苍苍远树围荆门,历历行舟泛巴水。水石潺湲万壑分,烟光草色俱氛氲。溪花笑日何年发,江客听猿几岁闻。使人对此心缅邈,疑入嵩丘梦彩云。译文当年游三

  • 《求崔山人百丈崖瀑布图》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:求崔山人百丈崖瀑布图

    百丈素崖裂,四山丹壁开。龙潭中喷射,昼夜生风雷。但见瀑泉落,如潈云汉来。闻君写真图,岛屿备萦回。石黛刷幽草,曾青泽古苔。幽缄倘相传,何必向天台。

  • 《见野草中有曰白头翁者》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:见野草中有曰白头翁者

    醉入田家去,行歌荒野中。如何青草里,亦有白头翁。折取对明镜,宛将衰鬓同。微芳似相诮,留恨向东风。

  • 《流夜郎题葵叶》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:流夜郎题葵叶

    惭君能卫足,叹我远移根。白日如分照,还归守故园。译文你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。注释夜郎:今贵州省桐梓县一带。葵叶:葵,蔬类植物,不是向日葵,其叶可食,古人用以制作酸菜。卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“

  • 《咏山樽二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:元气少女标签:咏山樽二首

    蟠木不雕饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁馀。外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。拥肿寒山木,嵌空成酒樽。愧无江海量,偃蹇在君门。译文盘根错节的树瘤,也不用刀斧劈削雕饰。也不堪作为栋梁之才,中间挖空就是酒杯杯,反扣着倒有高山的气概。这木樽常常与黄金的酒壶放在一起,里面倒是盛满了玉色酒汁

  • 《初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉

    落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。能言终见弃,还向陇西飞。译文落羽的凤凰不如鸡,离开了金銮殿,只好扇动锦衣孤寂哀鸣。枪打出头鸟,谁叫你那么喜欢提意见?那么会说话?那么会作诗?让笨嘴鸟儿妒忌,现如今只好飞回陇西的故林了。注释此诗作于唐玄宗天宝三年(公元744年),诗题一作《敕放归山,留别陆髓御不遇,咏鹦鹉》。金

  • 《紫藤树》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:与世无争标签:紫藤树

    紫藤挂云木,花蔓宜阳春。密叶隐歌鸟,香风留美人。译文紫藤缠挂在大树上,花蔓在春天里多么美丽。小鸟在密叶里欢唱,美人留恋它的香气。注释紫藤:又名“藤萝”、“牛藤”,豆科大型落叶藤本植物。枝粗叶茂,其攀援茎势若盘龙,可伸展数十丈之高,为著名牵藤作棚花卉之一。挂云木:挂在云端的树上,极言紫藤攀援得高。云木

  • 《观放白鹰二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:观放白鹰二首

    八月边风高,胡鹰白锦毛。孤飞一片雪,百里见秋毫。寒冬十二月,苍鹰八九毛。寄言燕雀莫相啅,自有云霄万里高。译文其一:八月的北疆,风高气爽,北疆的老鹰全身是洁白如锦的羽毛。单独飞行的时候就像一片巨大的雪花飘,可是它却可以明察百里以外的毫毛。其二:在寒冷的十二月份,刚刚被捕的老鹰被猎人剪掉了强劲的羽毛。一

  • 《田园言怀》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:田园言怀

    贾谊三年谪,班超万里侯。何如牵白犊,饮水对清流。译文贾谊急于仕进被贬到长沙三年,班超离家万里才封了个定远侯。这怎能比得上牵着白牛犊的巢父,饮水于清清的河流!注释⑴《汉书》:贾谊为长沙傅,三年,有鵩鸟飞入谊舍,止于坐隅。谊既以谪居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,乃为赋以自广。⑵《后汉书》:班超

  • 《江南春怀》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:江南春怀

    青春几何时,黄鸟鸣不歇。天涯失乡路,江外老华发。心飞秦塞云,影滞楚关月。身世殊烂漫,田园久芜没。岁晏何所从?长歌谢金阙。译文青春能持续多长时间,春天黄鸟鸣个不停。人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。眼看又到年终,