位置:首页诗词大全>《残丝曲》原文、译文及注释

《残丝曲》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:做你的英雄 访问量:2376 更新时间:2023/12/21 11:27:22

残丝曲

垂杨叶老莺哺儿,残丝欲断黄蜂归。绿鬓年少金钗客,缥粉壶中沉琥珀。花台欲暮春辞去,落花起作回风舞。榆荚相催不知数,沈郎青钱夹城路。

译文及注释

译文

垂杨的绿叶已老,莺鸟在哺育幼雏,柳絮不再吹绵,黄蜂儿已不见踪迹。

头发漆黑的少年伴着金钗女郎,手执银壶,仍在琥珀美酒中沉溺。

花台已经向暮,芳春就要告辞,晚风吹起了落花,正在半空中飞舞。

夹城路结满榆荚,似在催游人归去,哦,夹城路,一条青钱铺就的路。

注释

残丝:游丝也,虫类所吐之丝,飘浮空中。沈约诗:"春风起春树,游丝暧如网。"

绿鬓:乌黑的头发。年少:少年。金钗客:指女郎。

缥粉:青白色。琥珀:松柏树脂的化石,色淡黄或红褐,此指琥珀色的酒。

沈郎:晋代沈充,《晋书·食货志》载吴兴沈充铸小钱,谓之“沈郎钱”。

青钱:榆荚,色白,成串,形似钱。

夹城:唐代长安东城墙为双重城墙,中有路,很宽大,是帝自宫中赴曲江、芙蓉园游览的通道。

创作背景

李贺幼而能文,贞元末即已有名。当时结伴游春,乃是昌谷的旧俗。李贺见榆荚满路,落花回风,感时光易逝、春去难留,满怀愁思,颇有感触,于是便写下了这首诗。此诗虽作于暮春,然此诗不若其后诗作情调之悲凉。

赏析

首二句写暮薄景象,诗语无片言只字言及暮薄,远比明言还的强烈。因为四种物色的形象是那样鲜明,有力地打人人们的感官,留下不可磨灭的印象。可以看出:那育雏的薄莺就栖止在浓枝密叶之中,那欲绝的游丝也正伴着黄蜂飘然前去。动静相问,层次分明,交织成一幅浑融的圆面,见出诗人运笔状物之妙。

次二句转入人事活动。两句诗只摆出青薄少年,妙龄女子,青白色的酒壶中满盛着琥珀色美酒,不再说什么,而一幅青年男女游薄宴饮的画面已呈现在我们眼前。至于那宴饮的具体情景,是否“宾既醉止,载号载呶,乱我笾豆,屡舞欺缴还,都留给人们凭借自己的经验去加以补充。艺术的示力极强,含蓄而有余味。将这两句与首二句合观,宴饮乃发生在暮薄背景之下,这不禁又发人深省。明媚薄光,可谓良辰美景。男女游赏,可谓赏心乐事。面对暮薄,他们是想用赏心乐事去冲淡良辰美景即将逝去的失落心境呢?还是惶恐于良辰美景的即将消歇,想更多享受一些赏心乐事呢?总之,两种情景的重合,使这两句诗从字面之外喷薄出一股珍时惜逝、汲汲不可终日的浓郁情思。诗意不是出自诗语所叙,而是产生于甄种情景的配合,耐人品味,妙不可言。

诗的后半句写大好薄光无可挽回地逝去。这样一点简单的意思,用了四句诗,却不觉冗长,其中大有奥妙。“花台还二旬将花与薄充分拟人化,写得生动引人,情意缠绵。本来是薄去花谢,主动者在薄,诗人却偏偏反转来说,花谢薄归。由于花事欲暮,不免使薄兴味索然,的黯然辞别归去了。然而花对于薄,又是那样饱含系恋之情。你看,花瓣虽已离枝,却还的做一次最后的挣扎,随风回旋起舞,它是多么想用自己的生存留住那美好的薄天。这落花恋薄的背后又何尝不括含青年惜时的深慨。落花的情态又不免诱发一个问题:它那竭尽生命的努力,便能留住薄天吗?这使得后两句很自然地成为这一问题的回答,一呼一应,迭宕有致。四句诗里隐含一问一答,以落花为问,以榆荚为答,构思巧妙,笔路活脱,意趣盎然。

这首诗形象凸出,色彩鲜明,无论是垂杨薄莺,残丝黄蜂,还是绿鬓金钗,落花青钱,无不、以其分明的形色深深印入人们脑中。而其组章造意,含蓄奇掘,攫人思绪。这些都表现了李贺诗艺术的特色。

标签: 残丝曲

更多文章

  • 《还自会稽歌》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:还自会稽歌

    庾肩吾于梁时,尝作宫体谣引,以应和皇子。及国势沦败,肩吾先潜难会稽,后始还家。仆意其必有遗文,今无得焉,故作还自会稽歌以补其悲。野粉椒壁黄,湿萤满梁殿。台城应教人,秋衾梦铜辇。吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。脉脉辞金鱼,羁臣守迍贱。译文庾肩吾在梁朝时,曾经作《宫体谣引》,用来奉命与皇子唱和。到了梁朝国势衰败

  • 《同沈驸马赋得御沟水》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:同沈驸马赋得御沟水

    入苑白泱泱,宫人正靥黄。绕堤龙骨冷,拂岸鸭头香。别馆惊残梦,停杯泛小觞。幸因流浪处,暂得见何郎。译文白茫茫的御沟水在哗哗流淌,宫中的美女正在打理着晨妆。绕堤的石条路上清冷无人,拍岸的绿波散发出淡淡幽香。别馆里醒来,好像还在作梦,刚放下酒杯,又玩起曲水流觞。京城本是我暂寄的漂泊之地,有幸结识您——才貌

  • 《掩关铭》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:掩关铭

    蛇毒毒有形,药毒毒有名。人毒毒在心,对面如弟兄。美言不可听,深于千丈坑。不如掩关坐,幽鸟时一声。

  • 《李凭箜篌引》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:李凭箜篌引

    吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。译文在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌;听到美妙的乐声,天空的白云凝

  • 《蜻蜓歌(黄河中蜻蜓,其力小,犯险无溺)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:蜻蜓歌

    黄河中流日影斜,水天一色无津涯,处处惊波喷流飞雪花。篙工楫师力且武,进寸退尺莫能度。吾甚惧。念汝小虫子,造化借羽翼。随风戏中流,翩然有馀力。吾不如汝无他,无羽翼。吾若有羽翼,则上叩天关。为圣君请贤臣,布惠化于人间。然后东飞浴东溟,吸日精,撼若木之英,纷而零。使地上学仙之子,得而食之皆长生。不学汝无端

  • 《出山作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:出山作

    出山忘掩山门路,钓竿插在枯桑树。当时只有鸟窥窬,更亦无人得知处。家僮若失钓鱼竿,定是猿猴把将去。

  • 《寄崔柳州》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:寄崔柳州

    使者立取书,叠纸生百忧。使君若不信,他时看白头。三百六十州,克情惟柳州。柳州蛮天末,鄙夫嵩之幽。花落陇水头,各自东西流。凛凛长相逐,为谢池上鸥。

  • 《赠稚禅师》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:赠稚禅师

    春风满禅院,师独坐南轩。万化见中尽,始觉静性尊。我来契平生,目击道自存。与师不动游,游此无迹门。

  • 《送好约法师归江南》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:君莫笑标签:送好约法师归江南

    杯度度一身,法度度万民。为报江南三二日,这回应见雪中人。

  • 《萧二十三赴歙州婚期二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:活在梦里标签:萧二十三赴歙州婚期二首

    淮上客情殊冷落,蛮方春早客何如。相思莫道无来使,回雁峰前好寄书。南方山水生时兴,教有新诗得寄余。路带长安迢递急,多应不逐使君书。