位置:首页诗词大全>《谒金门·春满院》原文、译文及注释

《谒金门·春满院》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:策马西风 访问量:3681 更新时间:2023/12/6 2:05:26

谒金门·春满院

春满院,叠损罗衣金线。睡觉水精帘未卷,檐前双语燕。斜掩金铺一扇,满地落花千片。早是相思肠欲断,忍j教频梦见!(教一作:交)

鉴赏

《花间集》收薛词十九首,这是最后一首。在花间词人中,薛昭蕴词风雅近温(庭筠)、韦(庄),以婉丽软媚名世,这首词当然也不例外。全词写金闺相思之苦,然作者只在结句点明题旨,则全写美人睡前睡后的情态。这情态又被融入双燕呢喃、落花千片的春色之中,活似一幅美人春睡图。

作者这样写的原因,是选取美人春睡乍起一瞬间的所见所闻及其心理感受,容易将相思之苦写到十分,是背面傅粉。词的开头先点明时与地:春光明媚的深闺小院。然而它的主人却似乎辜负了这大好时光,在蒙头睡觉。睡前的情态作者没有直接去写,却写她睡醒之后发现绮罗衣裳折叠得乱七八糟的,以致于将刺绣上的金线也摺损了,皱巴巴的一点也不挺,并由此可知她是和衣而睡的。这实际上写出了睡前的慵懒情态,比直接写还要形象生动。这么慵懒的原因作者也没有明说,却来了句“睡觉水精帘未卷”(“觉”这里是睡醒之意;“水精帘”即“水晶帘”),还是一幅慵懒样儿。大约女主人公还未及睁开惺忪之眼,檐前燕语就闯入了她的耳膜。这燕语还不是孤燕独吟,而是双燕呢喃,当然是甜腻腻的。孤燕令人怜,双燕令人恨,这正是深闺思妇的独特感情。所谓“最恨应是檐前燕,故愁人作对语”,大约就是女主人公此时的心境。然而这些作者全都没有说,留给读者去想象了。白描手法之妙,也正于此等处可见。

“双语燕”完全将主人公的慵懒情态解释清楚了,而作者却还在继续写她的慵懒。她睡前连门也懒得去关,是虚掩的,而且一扇闭着,另一扇半开半闭,这说明是昼眠,而不是夜寝。“金铺”是金做的铺首,用以衔门环,是龟蛇兽形,这里用来代指门。正是在这“昼眠初醒未惺忪”(万里诗句)的一瞬间,主人公还未下床,就通过半掩的门缝,看见了千片落花红满地。落红是值得同情的,然而相思难解的女主人公也是像落红一样值得同情的。销魂当此地,她不由得自言自语了:“早就为你害相思害得肝肠寸断了,怎么能忍心只教我在梦中与你频频相见呀!”“相思”——“肠断”——“梦见”,这就是女主人公长期经受的感情历程,而作者却把它分作两层写,先说“相思肠欲断”,再说“频梦见”,且加上了“忍交”(“交”即“教”)二字,是爱,是恨,也是怨。爱、恨、怨已经搅合在一起,分不清,理还乱,而她如此慵懒也就理所当然了。

标签: 谒金门

更多文章

  • 《虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:虞美人

    宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘官锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。译文粉红色的鸳鸯枕上雕刻缕金,华美的衣带束住华美的宫锦。夕阳似是有意,在我幽暗的小窗前光临。南园里的绿树上,一对黄莺柔情蜜语,唉,我再也难以入梦见你。玉炉香暖,我还

  • 《甘州遍》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:甘州遍

    春光好,公子爱闲游。足风流。金鞍白马,雕弓宝剑,红缨锦襜出长楸¤花蔽膝,玉衔头。寻芳逐胜欢宴,丝竹不曾休。美人唱、揭调是甘州,醉红楼。尧年舜日,乐圣永无忧。秋风紧,平碛雁行低。阵云齐。萧萧飒飒,边声四起,愁闻戍角与征鼙¤青冢北,黑山西。沙飞聚散无定,往往路人迷。铁衣冷、战马血沾蹄,破蕃奚。凤凰诏下,

  • 《山花子》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:异世邪君标签:山花子

    莺锦蝉縠馥麝脐,轻裾花草晓烟迷。鸂鶒战金红掌坠,翠云低¤星靥笑偎霞脸畔,蹙金开襜衬银泥。春思半和芳草嫩,碧萋萋。银字笙寒调正长,水文簟冷画屏凉。玉腕重,金扼臂,淡梳妆¤几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。佯弄红丝绳拂子,打檀郎。

  • 《相见欢》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:相见欢

    罗襦绣袂香红,画堂中。细草平沙蕃马、小屏风¤卷罗幕,凭妆阁,思无穷。暮雨轻烟魂断、隔帘栊。

  • 《醉公子(一名四换头)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:醉公子

    慢绾青丝发,光砑吴绫袜。床上小熏笼,韶州新退红¤叵耐无端处,捻得从头污。恼得眼慵开,问人闲事来。

  • 《中兴乐(即湿罗衣)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:中兴乐

    池塘暖碧浸晴晖,濛濛柳絮轻飞。红蕊凋来,醉梦还稀¤春云空有雁归,珠帘垂。东风寂寞,恨郎抛掷,泪湿罗衣。

  • 《谒金门·秋已暮》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:谒金门

    秋已暮,重叠关山岐路。嘶马摇鞭何处去,晓禽霜满树。梦断禁城钟鼓,泪滴枕檀无数。一点凝红和薄雾,翠蛾愁不语。译文分别时正是秋暮,关山重重连着条条远路。征马嘶鸣,你挥着鞭儿将驰向何处。鸟儿默默地看着你远去,清晓的寒霜满树。紫禁城中的声声钟鼓,惊断梦忆往事的追溯,梦醒时檀枕上泪滴无数。一点红日如血的殷红,

  • 《柳含烟》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:柳含烟

    隋堤柳,汴河旁。夹岸绿阴千里,龙舟凤舸木兰香。锦帆张¤因梦江南春景好,一路流苏羽葆。笙歌未尽起横流,锁春愁。河桥柳,占芳春。映水含烟拂路,几回攀折赠行人,暗伤神¤乐府吹为横笛曲,能使离肠断续。不如移植在金门,近天恩。章台柳,近垂旒。低拂往来冠盖,朦胧春色满皇州,瑞烟浮¤直与路边江畔别,免被离人攀折。

  • 《应天长·平江波暖鸳鸯语》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:应天长

    平江波暖鸳鸯语,两两钓船归极浦。芦洲一夜风和雨,飞起浅沙翘雪鹭。渔灯明远渚,兰棹今宵何处?罗袂从风轻举,愁杀采莲女!译文平静的江波送来鸳鸯温柔的戏语,三三两两的钓鱼船向远岸归去。一夜风雨吹打得沙洲芦花凋落,长颈的白鹭从浅浅的沙滩飞起。渔火照亮远处江中的小洲,你的船今宵将在何处歇息?江风吹动罗裙轻轻地

  • 《菩萨蛮·越梅半拆轻寒里》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:菩萨蛮

    越梅半拆轻寒里,冰清淡薄笼蓝水。暖觉杏梢红,游丝狂惹风。闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。离恨又迎春,相思难重陈。⑴越梅——岭南梅花。此处非实指。⑵半拆——花苞初开。拆:一作坼(chè彻):裂开。⑶蓝水——此处泛指碧蓝的春水。⑷游丝——蜘蛛等虫类吐的丝缕,随风在空中飘游,游丝多出现在春天晴日。狂惹:轻狂地逗引