位置:首页>诗词大全>《春墅》原文、译文及注释
《春墅》原文、译文及注释
所属分类:诗词大全
编辑:女王范儿
访问量:4536
更新时间:2024/1/24 1:51:35
春墅
蛙声近过社,农事忽已忙。邻妇饷田归,不见百花芳。
更多文章
诗词大全编辑:落叶无声标签:拟乐府子夜四时歌四首
吴子爱桃李,月色不到地。明朝欲看花,六宫人不睡。凉轩待月生,暗里萤飞出。低回不称意,蛙鸣乱清瑟。月色明如昼,虫声入户多。狂夫自不归,满地无天河。银缸照残梦,零泪沾粉臆。洞房犹自寒,何况关山北。
诗词大全编辑:活在梦里标签:寄人二首
花上断续雨,江头来去风。相思春欲尽,未遣酒尊空。澹澹长江水,悠悠远客情。落花相与恨,到地一无声。
诗词大全编辑:女王范儿标签:江鸥
白鸟波上栖,见人懒飞起。为有求鱼心,不是恋江水。
诗词大全编辑:长街听风标签:田上
雨足高田白,披蓑半夜耕。人牛力俱尽,东方殊未明。译文春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。注释高田:山上的旱田。雨足:雨十分大,充足。白:白茫茫。披蓑(suō):披着草衣。蓑:蓑衣。俱:
诗词大全编辑:冷默言语标签:西施滩
宰嚭亡吴国,西施陷恶名。浣纱春水急,似有不平声。译文奸臣伯嚭使吴国走向灭亡,却反而让西施承担这恶名。想当年浣纱春水滚滚,声声好像在为西施述说身世的不平。注释西施滩:西施,春秋时代的越国人,家住浙江诸暨县南的苎罗山。苎罗山下临浣江,江中有浣纱石,传说西施常在此浣纱,西施滩因而得名。宰嚭:即伯嚭。春秋时
诗词大全编辑:落叶无声标签:牧竖
牧竖持蓑笠,逢人气傲然。卧牛吹短笛,耕却傍溪田。译文牧童身穿蓑衣头戴斗笠,碰见人故意装得很神气。放牧时卧在牛背上吹短笛,牛耕田时就在溪边田头玩耍。注释牧竖:牧童持:穿戴傲然:神气的样子
诗词大全编辑:冷默言语标签:过农家
欲羡农家子,秋新看刈禾。苏秦无负郭,六印又如何。
诗词大全编辑:等你回来标签:代北言怀
困马榆关北,那堪落景催。路行沙不绝,风与雪兼来。草得春犹白,鸿侵夏始回。行人莫远入,戍角有馀哀。
诗词大全编辑:心作祟标签:春游曲江
误入杏花尘,晴江一看春。菰蒲虽似越,骨肉且非秦。曲岸藏翘鹭,垂杨拂跃鳞。徒怜汀草色,未是醉眠人。
诗词大全编辑:活在梦里标签:和范秘书宿省中作
清省宜寒夜,仙才称独吟。钟来宫转漏,月过阁移阴。鹤避灯前尽,芸高幄外深。想知因此兴,暂动忆山心。