位置:首页诗词大全>定风波·志在烟霞慕隐沦原文、翻译和赏析

定风波·志在烟霞慕隐沦原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:心作祟 访问量:4592 更新时间:2024/1/19 8:20:15

定风波·志在烟霞慕隐沦

五代:李珣所属类型:写景,抒情,述志,悠闲

志在烟霞慕隐沦,功成归看五湖春。一叶舟中吟复醉,云水。此时方识自由身。

花岛为邻鸥作侣,深处。经年不见市朝人。已得希夷微妙旨,潜喜。荷衣蕙带绝纤尘。

译文及注释

译文

多么仰慕当年的范蠡,他的志向本就在青山绿水、烟雾云霞之中,吴亡越兴,功成名就时隐姓埋名,寄身于太湖的烟波浩渺之中。纵情山水,寄兴风月。云水中驾一叶扁舟,把酒吟诵,其乐融融。此时此刻,才知道自由的可贵,身心两忘是多么的难得。

与繁花似锦的小岛为邻,和自由飞翔的鸥鸟做伴,多年不见那追逐利禄的豪商巨宦,早已进入了物我两忘的境界,怎不暗自庆选择了这飘飘欲仙的隐居生活。

注释

烟霞:云气,多泛指山林、山水,这里指归隐之所。唐·李群玉《送人隐居》诗:“平生自有烟霞志。久欲抛身狎隐沦。”

隐沦:隐姓埋名。沦之意为“没”。唐·祖咏《清明宴司勋刘郎中别业》诗:“何必桃源里.深居作隐沦。”

“功成”句:用越王勾践灭吴后,大夫范蠡功成身退、隐迹五湖的故事。五湖:太湖。

一叶:形容船小如树叶。

鸥作侣:与鸥为伴,这里指栖身世外、忘怀得失的隐居生活。《列子·黄帝》载,有人爱好鸥鸟,不存机心,鸥鸟亦乐于亲近。

深处:深居简出。

经年:年复一年。

市朝:偏义复词,指朝堂。市,交易买卖的场所。朝,官府治事的处所。后以市朝多指争名夺利的场所。

希夷:无声为希、无色为夷,犹言虚寂玄妙。《老子》:“视之不见名目夷,昕之不闻名日希。”河上公注:“无色日夷,无声日希。”萧统《谢敕参解讲》:“至理希夷.微言渊奥,非所能镄仰。”柳宗元《愚溪诗序》:“超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。”

微妙旨:精微玄妙的义旨。

潜喜:心中暗喜,发自衷心的喜悦。

荷衣蕙带:荷叶制成的衣服,香革制成的带子。代称隐士衣服。屈原《九歌·少司命》:“荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝。”

绝:摆脱,不沾染。

纤尘:微尘,这里指俗世。

赏析

李珣也曾写过一些隐逸之词,如《渔父》、《渔歌子》等。这首《定风波》是借范蠡事以明己志。范蠡亡吴霸越之后,功成身退,乘一叶扁舟泛游于五湖之上,啸傲风月于山水之间,过着隐逸生活。作者对他深怀仰慕之情,认为其人高洁无上。词的开头即点明他志在烟霞,仰慕隐沦,赞颂范蠡,也是表达自己的心愿。次句是说范蠡功成身退,泛游五湖,饱赏湖上春光。接句续写退隐之乐,一叶扁舟,徜徉湖上,舟中饮酒吟诗,其乐融融。“云水”二字概括了大自然的无限美好,令人陶醉。这时便深切地意识到无官一身轻的愉悦。这反映了作者对世俗的厌倦。

下片继续写隐逸之乐。与“花岛”为邻,鸥鸟为伴,隐居于奇山异水的幽深之处,生活是何等的安闲恬适。在这里长年看不见追名逐利的流俗之辈。可以说这里已经进入了老子所说的“希夷”的微妙境界了。果真能得到老子所说的微妙之道,心中怎能不暗暗自喜。结句“荷衣蕙带绝纤尘”,又用神的服饰,比喻隐者的高洁和一尘不染,大有飘飘欲仙的况味。

全词表现仰慕隐沦,申明作者抱有与范蠡同带的烟霞之志。范蠡归隐是在功成之后,见越王勾践为人可与共患难,不可与之同安乐,便毅然退隐。而李珣“以秀才豫受宾贡,事蜀主衍”,未能立功,即遭**之痛。两人同是退隐,却心境不一。此词纯用白描,直抒胸臆,与作者所写的风土词不一样,在“花间”词里也属罕见。

作者

李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)

所属朝代:五代

标签: 定风波

更多文章

  • 菩萨蛮·回塘风起波文细原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:菩萨蛮

    菩萨蛮·回塘风起波文细五代:李珣所属类型:写景,女子,思念回塘风起波文细,刺桐花里门斜闭。残日照平芜,双双飞鹧鸪。征帆何处客?相见还相隔。不语欲魂销,望中烟水遥。译文及注释**平芜——平展的荒郊。**隔——情意不通。**望中——视野之内。赏析作者李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为

  • 浣溪沙·红藕花香到槛频原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:浣溪沙

    浣溪沙·红藕花香到槛频五代:李珣所属类型:写景,抒情,爱情,思念红藕花香到槛频,可堪闲忆似花人,旧欢如梦绝音尘。翠叠画屏山隐隐,冷铺文簟水梦梦,断魂何处一蝉新?译文及注释译文一阵阵爽风吹过亭栏,频频飘来红莲的香馨,叫我如何忍受悠悠的思念,我又想起那如花的佳人。旧日的欢情好似一场梦幻,此时的她早已杳无

  • 渔歌子·柳垂丝原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:渔歌子

    渔歌子·柳垂丝五代:李珣所属类型:纪游,写景,渔人,归家柳垂丝,花满树,莺啼楚岸春天暮。棹轻舟,出深浦,缓唱渔郎归去。罢垂纶,还酌醑,孤村遥指云遮处。下长汀,临深渡,惊起一行沙鹭。译文及注释译文杨柳低垂着细长如丝的枝条,树上开满了鲜花,楚江两岸**啼呜,春山笼罩在暮色中。划起一叶轻舟,驶出深深的水浦

  • 南乡子·烟漠漠原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:南乡子

    南乡子·烟漠漠五代:李珣所属类型:江南,写景,抒情,思乡烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。译文及注释译文烟雾苍茫,风雨凄迷。岸边的花儿已凋谢,只听得鹧鸪声声啼。远方的来客乘着一叶扁舟靠近荒野渡口。这种地方最容易引发阵阵乡愁。看江上潮水已退水面平静,时间已到暮春时

  • 南乡子·归路近原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:君莫笑标签:南乡子

    南乡子·归路近五代:李珣所属类型:写景归路近,扣舷歌,采真珠处水风多。曲岸小桥山月过,烟深锁,豆蔻花垂千万朵。译文及注释译文小船慢慢地摇近,离家越来越近了,采珠者情不自禁地用桨扣敲着船边唱起歌来,悠静的水面上,歌声分外清晰响亮。采珍珠的地方风真大呀。夜,静悄悄,小船扔入溪口,歌声已止,只见曲曲的溪岸

  • 南乡子·山果熟原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:南乡子

    南乡子·山果熟五代:李珣所属类型:写景,江南,生活,人民山果熟,水花香,家家风景有池塘。木兰舟上珠帘卷,歌声远,椰子酒倾鹦鹉盏。译文及注释译文秋天里,山上的水果成熟了,菱荷也散发着清清的芳香,家家户户都有种藕养鱼的池塘。华丽的木兰舟上珠帘卷起,美妙歌声从舟内传出,小舟渐行渐远,我仍手持鹦鹉杯,饮着江

  • 渔歌子·荻花秋原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:渔歌子

    渔歌子·荻花秋五代:李珣所属类型:秋天,写景,归隐,隐逸荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。译文及注释译文潇湘的静夜里,清风吹拂着秋天的荻花,橘子洲头的美景,宛如屏上的山水画。浩淼的烟波中,皎洁的月光下,我收拢钓

  • 采桑子·辘轳金井梧桐晚原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:采桑子

    采桑子·辘轳金井梧桐晚五代:李煜所属类型:秋天,秋思,写景,抒情,思念辘轳金井梧桐晚,几树惊秋。昼雨新愁,百尺虾须在玉钩。琼窗春断双蛾皱,回首边头。欲寄鳞游,九曲寒波不泝流。译文及注释译文深秋时节,梧桐树下,辘轳金井旁,落叶满地。树木入秋而变,人见秋色而愁。手扶百尺垂帘,眼望窗外细雨,旧愁之上又添新

  • 临江仙·樱桃落尽春归去原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:策马西风标签:临江仙

    临江仙·樱桃落尽春归去五代:李煜所属类型:写景,抒情樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。译文及注释译文樱桃已落尽,全都随着春天离去,无知的粉蝶儿还是寻乐双飞。杜宇转化的子规在小楼西面夜夜泣血鸣啼。倚着

  • 喜迁莺·晓月坠原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:喜迁莺

    喜迁莺·晓月坠五代:和凝所属类型:婉约,写景,抒情晓月坠,宿云披,银烛锦屏帷。建章钟动玉绳低,宫漏出花迟。春态浅,来双燕,红日渐长一低。严妆欲罢啭黄鹂,飞上万年枝。译文及注释**锦屏帷:锦绣的帷屏。**建章:汉代宫名。这里泛指宫阙。贾至《早期大明宫》诗:“千条弱柳垂青琐,百啭流莺绕建章。”玉绳:星名