位置:首页诗词大全>《题齐安城楼》原文、译文及注释

《题齐安城楼》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:野性稳江山 访问量:1758 更新时间:2023/12/5 19:33:37

题齐安城楼

呜轧江楼角一声,微阳潋潋落寒汀。不用凭栏苦回首,故乡七十五长亭。

译文及注释

译文

江楼上响起了呜咽的号角声,残阳的余晖洒在寒冷的沙汀。

不必倚靠栏杆苦苦回头眺望,这里到故乡有七十五个驿亭。

注释

齐安:唐郡名。天宝元年(742年)改黄州置,治黄冈县(今湖北武汉市新洲区)。辖境相当今湖北省武汉市北部,红安、麻城、黄冈等县市地。乾元元年(758年)复为黄州。

呜轧(yà):象声词,形容号角吹响时的声音。古时在城楼吹号角以报时。一作“呜咽”。江楼:指黄州城楼。

微阳:黄昏时光线微弱的太阳。晋潘尼《上巳日帝会天渊池诗》:“谷风散凝,微阳戒始。”,潋(liàn)潋:波光闪烁的样子。这里借指阳光。汀(tīng):水边平地。

凭阑:即“凭栏”,身倚栏杆。

故乡:指长安。长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”。供行旅停息。近城者常为送别之处。

创作背景

这首宦游思乡的作品,是唐武宗会昌四年(844年)杜牧在黄州城楼上思念远方家乡时所作。唐时每州都有一个郡名,“齐安”是黄州的郡名。杜牧于会昌(唐武宗年号,841—846年)初出守黄州。

鉴赏

此诗首句“呜轧江楼角一声”中的“一声”两字很有可玩味。本是暮角声声,断而复连,只写“一声”也就是第一声,这显然是强调它对诗中人影响很大。他一直高踞在城楼,俯临大江,凭栏回首,远眺通向乡关之路。正出神的时候,忽然一声角鸣,使他不由蓦然惊醒,这才发现天色已晚,夕阳已沉没水天之际。这就写出一种“苦回首”的情态。象声词“呜轧”,用在句首,正造成似晴空一声雷的感觉。

由于写“一声”就产生一个特殊的情节,与“吹角当城片月孤”一类写景抒情诗句同中有异。呜咽的角声又造成一种凄凉气氛,那“潋潋”的江水,黯淡无光的夕阳,水中的汀洲,也都带有几分寒意。“微”、“寒”等字均著感情色彩,写出了望乡人的主观感受。

暮色苍茫,最易牵惹乡思离情。诗人的故家在长安杜陵,长安在黄州西北。“回首夕阳红尽处,应是长安。”(宋张舜民《卖花声》)“微阳潋潋落寒汀”,正是西望景色。而三句却作转语说:“不用凭栏苦回首”,似是自我劝解,因为“故乡七十五长亭”,即使回首又怎么能望尽这迢递关山?这是否定的语势,实际上形成唱叹,起着强化诗情的作用。这首诗是宦游思乡之作,赞许者都异口同声地称引其末句。

按唐时计量,黄州距长安二千二百五十五里(《通典》卷一八三),驿站恰合“七十五”之数(古时三十里一驿,每驿有亭)。但这里的数字垛积还别有妙处,它以较大数目写出“何处是归程,长亭更短亭”的家山遥远的情景,修辞别致;而只见归程,不见归人,意味深长。从音节(顿)方面看,由于运用数字,使末句形成“二三二”的特殊节奏(通常应为“二二三”),声音的拗折传达出凭栏者情绪的不平静,又是一层妙用。

唐代有的诗人也喜堆垛数字,如骆宾,却不免被讥为“算博士”。考其原因,是因为他运用的数字多是为了属对方便,过露痕迹,用得又太多太滥,也就容易惹人生厌。而此诗数字之设置,则是出于表达情感的需要,是艺术上的别出心裁,所以驱使而让人没有察觉,真可夸口“虽‘算博士’何妨”。

标签: 题齐安城楼

更多文章

  • 《见刘秀才与池州妓别》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:不惹红尘标签:见刘秀才与池州妓别

    远风南浦万重波,未似生离别恨多。楚管能吹柳花怨,吴姬争唱竹枝歌。金钗横处绿云堕,玉箸凝时红粉和。待得枚皋相见日,自应妆镜笑蹉跎。

  • 《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高跟鞋的旋律标签:池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗

    缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。巨卿哭处云空断,阿鹜归来月正明。多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。

  • 《池州废林泉寺》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:池州废林泉寺

    废寺林溪上,颓垣倚乱峰。看栖归树鸟,犹想过山钟。石路寻僧去,此生应不逢。

  • 《忆齐安郡》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:忆齐安郡

    平生睡足处,云梦泽南州。一夜风欺竹,连江雨送秋。格卑常汩汩,力学强悠悠。终掉尘中手,潇湘钓漫流。译文在我一生中睡眠最充足的地方,就是云梦泽的南部的黄州。一夜都是风吹竹子声响,连着江面的阴雨送来了秋意。格调卑下通常就才思如泉涌不断,努力学习就能强胜忧愁。相信最终能够回转尘世中的凡手,到思念的潇湘之地做

  • 《池州清溪》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:红楼梦魇标签:池州清溪

    弄溪终日到黄昏,照数秋来白发根。何物赖君千遍洗,笔头尘土渐无痕。

  • 《游池州林泉寺金碧洞》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:游池州林泉寺金碧洞

    袖拂霜林下石棱,潺湲声断满溪冰。携茶腊月游金碧,合有文章病茂陵。

  • 《登池州九峰楼寄张祜》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:登池州九峰楼寄张祜

    百感中来不自由,角声孤起夕阳楼。(中一作:衷)碧山终日思无尽,芳草何年恨即休?睫在眼前长不见,道非身外更何求。谁人得似张公子,千首诗轻万户侯。译文多少感慨从内心涌上不能自已,忽然角声孤单单地在夕阳下的楼上响起。分别后对着碧山整日思念无尽,看着这些夹道的芳草,离恨又哪一年能停止住呢?睫毛就在眼前却总是

  • 《齐安郡晚秋》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:齐安郡晚秋

    柳岸风来影渐疏,使君家似野人居。云容水态还堪赏,啸志歌怀亦自如。雨暗残灯棋散后,酒醒孤枕雁来初。可怜赤壁争雄渡,唯有蓑翁坐钓鱼。译文秋风瑟瑟,柳影渐渐稀疏。我所居住的地方显得更加寂静、苍茫。游赏黄州的山水,闲云倒影在水中,让人赏心悦目,闲来吟啸抒怀,日子倒也过得闲适自得。残灯暗淡的雨夜,一起下棋的友

  • 《池州春送前进士蒯希逸》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:池州春送前进士蒯希逸

    芳草复芳草,断肠还断肠。自然堪下泪,何必更残阳。楚岸千万里,燕鸿三两行。有家归不得,况举别君觞。

  • 《九日齐山登高 / 九日齐安登高》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:九日齐山登高

    江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。但将酩酊酬佳节,不用登临恨落晖。古往今来只如此,牛山何必独霑衣。(霑同:沾)译文江水倒映秋影大雁刚刚南飞,与朋友带上美酒一起登高望远。尘世烦扰平生难逢让人开口一笑的事,满山盛开的菊花我定要插满头才归。只应纵情痛饮酬答重阳佳节,不必怀忧登