位置:首页诗词大全>《暮秋独游曲江》原文、译文及注释

《暮秋独游曲江》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:高傲的气质花 访问量:4979 更新时间:2024/1/16 8:43:11

暮秋独游曲江

荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。深知身在情长在,怅望江头江水声。

译文及注释

译文

荷叶初生时相遇恋人,不久分离,春恨已生。荷叶枯时恋人辞世,秋恨又成。

只要身在人世,情意地久天长永存。多少惆怅,只有那流不尽的江水声。

注释

曲江:即曲江池。在今陕西省西安市东南。唐高适《同薛司直诸公秋霁曲江俯见南山作》诗:“南山郁初霁,曲江湛不流。”

春恨:犹春愁,春怨。唐杨炯《梅花落》诗:“行人断消息,春恨几徘徊。”生:一作“起”。

深知:十分了解。汉扬雄《法言·问道》:“深知器械舟车宫室之为,则礼由己。”

怅望:惆怅地看望或想望。唐杜甫《咏怀古迹五首》之二:“怅望千秋一洒泪,萧条异代不同时。”

赏析

刘熙载《艺概·诗概》独推李商隐诗“深情绵邈”,这首悼念所爱者的小诗便是一篇很有代表性的佳作。

此诗前二句写荷叶的“生”与“枯”,暗示人生的变化;后二句感叹尽管自己此身尚存此情长在,无奈逝者已矣,格调无限凄惋,将前两句所蕴含的绵绵深情推向无以复加的新境。

“荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成”,诗一开头就用缓慢沉重的语气喃喃诉说起作者内心的憾恨。上、下句七字中有四字重复,类似的字句重用令人想起其七绝名篇《夜雨寄北》中关于“巴山夜雨”的吟咏,读来自有回环往复、似直而纡的情韵。这两句赋中寓比,把无情的曲江荷叶化为有情之物,仿佛荷叶的春生、秋枯都与诗人的哀思有关。句中春生、秋枯,恨生、恨成映衬对比,更丰富了诗的内涵。这样,诗的前半从语气、字句、修辞、写法诸方面无不恰到好处地表达出悼亡的沉痛感情。

类似情事在义山的悼亡诗中颇有可印证者,取以参读有助于对此诗内容旨意的理解。《房中曲》云:“忆得前年春,未语含悲辛。”大中三年(849)春,王氏已患病。时义山因府主郑亚被贬,罢桂管幕职落魄返京。夫妻久别重逢,无语凝噎。了解义山长年飘泊,依人作游的经历,自会对其诗中“春恨生”的含意有较具体切实的理解。第二年,诗人为生计所迫,又不得不奔波千里,到徐州卢弘止幕府。《房中曲》又云:“归来已不见,锦瑟长于人。”大中五年(851)春,义山徐幕罢归,补太学博士,在京与爱妻一起度过最后几个月的光阴。不幸王氏于秋天病殁。“柿叶翻时独悼亡”、“秋霖腹疾俱难遣,万里西风夜正长”这些悼亡诗名句,正可说明其“秋恨成”所指为何。“人世死前惟有别”,义山伉俪情深,却为着仕途生计夫妻常常在分离中,王氏遽尔病逝,这给诗人留下多大的憾恨。只有知人论世,才能比较确切地把握其中叙事抒情的内容。

“深知身在情长在”一句无限凄惋,将前两句所蕴含的绵绵深情推向无以复加的诗境。如此一往情深的悼亡语,正如其作于东川的《属疾》诗所云:“多情真命薄,容易即回肠。”他也只不过暂存人世,最为伤心的是常常触绪成悲,哀思难禁。不过,这一句显得更为沉痛哀绝,唯《无题》诗中“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的至情之语可以仿佛。诗情亦由此臻于极至的境界。

前三句是至情语,结句则新境再展,转用婉曲语作收。又值幕秋之时,衰病垂幕的李商隐独游曲江,闻声起哀,触景伤情。“怅望江头江水声”,他似乎在怅望水声,而不是在听水声。表面的视、听错乱,深刻地反映了他内心的怅恨茫然。通感所谓声入心通,这里正说明其听觉、视觉、感觉的交融沟通。诗人所视、所听并不真切,唯是思潮翻腾,哀痛难忍。曲江流水引起他前尘如梦的回忆,往事难追的怅恨,逝者如斯的叹息。诗戛然而止,却如曲江流水有悠悠不尽之势。

本诗文字上的重复使诗歌具有一种民间歌谣的格调,和回环反复的音调之美。诗以荷叶的生与枯象征情感和人生的变化,诉说自己直到死亡才会消失的爱。结尾以景结束,以静静流逝的江水象征已经逝去的往事。

创作背景

李商隐妻子王氏于公元851年(唐宣宗大中五年)秋病故。大中十年(公元856年)冬,柳仲郢被命入朝,李商隐随柳氏返京。第二年春上抵达长安。《冯谱》谓其“似十一年春初方还京”,是也。公元858年(大中十二年)春,李商隐已病殁于郑州。由此推之,此篇当为李商隐大中十一年(857)秋暮独游曲江之作。

标签: 暮秋独游曲江

更多文章

  • 《赠句芒神》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:落叶无声标签:赠句芒神

    佳期不定春期赊,春物夭阏兴咨嗟。愿得句芒索青女,不教容易损年华。

  • 《昭肃皇帝挽歌辞三首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:昭肃皇帝挽歌辞三首

    九县怀雄武,三灵仰睿文。周王传叔父,汉后重神君。玉律朝惊露,金茎夜切云。笳箫凄欲断,无复咏横汾。玉塞惊宵柝,金桥罢举烽。始巢阿阁凤,旋驾鼎湖龙。门咽通神鼓,楼凝警夜钟。小臣观吉从,犹误欲东封。莫验昭华琯,虚传甲帐神。海迷求药使,雪隔献桃人。桂寝青云断,松扉白露新。万方同象鸟,举恸满秋尘。

  • 《梓州罢吟寄同舍》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:梓州罢吟寄同舍

    不拣花朝与雪朝,五年从事霍嫖姚。君缘接座交珠履,我为分行近翠翘。楚雨含情皆有托,漳滨卧病竟无憀.长吟远下燕台去,惟有衣香染未销。

  • 《无题·重帏深下莫愁堂》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:无题

    重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。译文幽寂的厅堂中层层帷幕深垂;独卧床上,追思前事,倍感静夜的漫长。巫山神女艳遇楚王,原来只是梦一场;青溪小姑住所,本就独处无郎。风波不信菱枝柔弱,偏要摧残;像那具有芬芳美质

  • 《病中早访招国李十将军遇挈家游曲江》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:病中早访招国李十将军遇挈家游曲江

    十顷平波溢岸清,病来惟梦此中行。相如未是真消渴,犹放沱江过锦城。

  • 《昨日》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:昨日

    昨日紫姑神去也,今朝青鸟使来赊。未容言语还分散,少得团圆足怨嗟。二八月轮蟾影破,十三弦柱雁行斜。平明钟后更何事,笑倚墙边梅树花。

  • 《樱桃花下》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:樱桃花下

    流莺舞蝶两相欺,不取花芳正结时。他日未开今日谢,嘉辰长短是参差。译文飞动着的黄莺和蝴蝶常常嘲笑我,因为不能在樱桃花初放时来欣赏。前来赏花不是未开就是已落,总之就是赶不上樱桃花开的良辰吉日。注释流莺:飞动的黄莺。相欺:相嘲笑。花芳正结:指含苞初放。他日:以前的日子。嘉辰:美好的辰光。长短:此处有“总之

  • 《代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:代越公房妓嘲徐公主

    笑啼俱不敢,几欲是吞声。遽遣离琴怨,都由半镜明。应防啼与笑,微露浅深情。

  • 《和张秀才落花有感》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一个人精彩标签:和张秀才落花有感

    晴暖感馀芳,红苞杂绛房。落时犹自舞,扫后更闻香。梦罢收罗荐,仙归敕玉箱。回肠九回后,犹有剩回肠。

  • 《代贵公主》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:代贵公主

    芳条得意红,飘落忽西东。分逐春风去,风回得故丛。明朝金井露,始看忆春风。