位置:首页诗词大全>《评事翁寄赐饧粥走笔为答》原文、译文及注释

《评事翁寄赐饧粥走笔为答》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:做你的英雄 访问量:188 更新时间:2023/12/14 9:12:46

评事翁寄赐饧粥走笔为答

粥香饧白杏花天,省对流莺坐绮筵。今日寄来春已老,凤楼迢递忆秋千。

更多文章

  • 《涉洛川》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:涉洛川

    通谷阳林不见人,我来遗恨古时春。宓妃漫结无穷恨,不为君王杀灌均。

  • 《宫妓》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:伸手摘星星标签:宫妓

    珠箔轻明拂玉墀,披香新殿斗腰支。不须看尽鱼龙戏,终遣君王怒偃师。

  • 《宫辞》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:宫辞

    君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。译文君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。注释君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。忧移:害怕转移,这里

  • 《代赠二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:代赠二首

    楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。东南日出照高楼,楼上离人唱石州。总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?译文黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。日出东南方照耀高楼,楼上心怀离愁的人唱着《石洲》。纵然眉黛像春

  • 《楚吟》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:楚吟

    山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流。楚天长短黄昏雨,宋玉无愁亦自愁。译文崔巍的山峰上耸立着离宫的的宫楼,宫楼前的江畔但见暮江东去沧海横流。苍苍茫茫的楚国的天空黄昏总是风雨迷漫,宋玉即便是无愁也不能不发愁。注释山:指巫山。离宫:巫山西北的楚宫。即是宋玉在《高唐赋并序》里面所写的宋玉与楚襄王一同游览的地方。

  • 《荆山》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:荆山

    压河连华势孱颜,鸟没云归一望间。杨仆移关三百里,可能全是为荆山。

  • 《次陕州先寄源从事》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:次陕州先寄源从事

    离思羁愁日欲晡,东周西雍此分涂。回銮佛寺高多少,望尽黄河一曲无。

  • 《过郑广文旧居(郑虔)》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:过郑广文旧居

    宋玉平生恨有馀,远循三楚吊三闾。可怜留著临江宅,异代应教庾信居。

  • 《东下三旬苦于风土马上戏作》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:女王范儿标签:东下三旬苦于风土马上戏作

    路绕函关东复东,身骑征马逐惊蓬。天池辽阔谁相待,日日虚乘九万风。

  • 《梦令狐学士》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:梦令狐学士

    山驿荒凉白竹扉,残灯向晓梦清晖。右银台路雪三尺,凤诏裁成当直归。