位置:首页诗词大全>《寄龙山道士许法棱》原文、译文及注释

《寄龙山道士许法棱》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:策马西风 访问量:4268 更新时间:2023/12/24 2:51:07

寄龙山道士许法棱

悠悠白云里,独住青山客。林下昼焚香,桂花同寂寂。

更多文章

  • 《送方外上人 / 送上人》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:送方外上人

    孤云将野鹤,岂向人间住。莫买沃洲山,时人已知处。译文孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。韵译野鹤驾着孤云高飞天空,怎能在人世间栖居住宿?要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。注释上人:对僧人的敬称。孤云、野鹤:比喻闲逸逍遥之人。将:携带,带领。沃洲山:在浙

  • 《瓜洲道中送李端公南渡后,归扬州道中寄》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:瓜洲道中送李端公南渡后

    片帆何处去,匹马独归迟。惆怅江南北,青山欲暮时。

  • 《送张十八归桐庐》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:送张十八归桐庐

    归人乘野艇,带月过江村。正落寒潮水,相随夜到门。

  • 《过白鹤观寻岑秀才不遇》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:过白鹤观寻岑秀才不遇

    不知方外客,何事锁空房。应向桃源里,教他唤阮郎。

  • 《听弹琴》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:听弹琴

    泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦一作:七丝)古调虽自爱,今人多不弹。译文七弦琴弹奏的声音清冽,曲调悠扬起伏,琴声凄清好似风入松林。我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。注释泠(líng)泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。丝:一作“弦”。松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入

  • 《赠秦系征君》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:笑红尘标签:赠秦系征君

    群公谁让位,五柳独知贫。惆怅青山路,烟霞老此人。

  • 《秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知…诗以赠之》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:我亦王者标签:秦系顷以家事获谤因出旧山每荷观察崔公见知…诗以赠之

    初迷武陵路,复出孟尝门。回首江南岸,青山与旧恩。

  • 《夜中对雪赠秦系,时秦初与谢氏离婚,谢氏在越》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:夜中对雪赠秦系

    月明花满地,君自忆山阴。谁遣因风起,纷纷乱此心。

  • 《斑竹》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:斑竹

    苍梧千载后,斑竹对湘沅。欲识湘妃怨,枝枝满泪痕。

  • 《春草宫怀古》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:人生初见标签:春草宫怀古

    君王不可见,芳草旧宫春。犹带罗裙色,青青向楚人。译文隋炀帝已经再不可能见到,宫里的芳草却和旧时一样逢春而长。仍是和昔日宫女们罗裙一样的绿色,青青的芳草心意仍向着楚人。注释春草宫:宫殿名,隋炀帝于扬州所建十宫之一。故址在今江苏省江都县境内。君王:指隋炀帝。罗裙色:代指草的绿色。见芳草而忆罗裙,以其同色