位置:首页诗词大全>《送魏二》原文、译文及注释

《送魏二》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:伸手摘星星 访问量:2008 更新时间:2024/1/2 10:38:14

送魏二

醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。

及注释

译文

在橘柚飘香的江楼上醉饮话别,江风把那细雨吹进小舟,顿感丝丝寒凉。

想象你独自远行在潇湘明月下,满怀愁绪在梦里静听猿啼悠长。

注释

魏二:作者友人。排行第二,名字及生平均不详。

潇湘月:一作“湘江上”。潇湘:潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘。泛指今湖南一带。

清猿:即猿。因其啼声凄清,故称。南朝梁任昉《齐竟陵文宣行状》:“清猿与壶人争旦,缇幕与素濑交辉。”

赏析

这首诗运用了虚实结合的手法。前两句写景,寓情于景,情景交融;后两句想象魏二梦里听见猿啼,难以入眠。诗歌表面写好友分别后愁绪满怀,实际上是写作者送别魏二时感叹唏嘘的情感。全诗虚实结合,借助想象,拓展了表现空间,扩大了意境,深化了主题,有朦胧之美,在艺术构思上颇具特色。

首句“醉别江楼橘柚香”是点明送别魏二的饯宴设在靠江的高楼上,空中飘散着橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。“今日送君须尽醉,明朝相忆路漫漫”(贾至《送侍郎赴常州》),首句“醉”字,暗示着“酒深情亦深”。

寒雨连江”则是表明气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;诗中不仅写了江雨入舟,然而“凉”字却明白的表现出登舟送客的惜别场景来,“凉”字既是身体上的感触,更暗含诗人心中对友人的不舍和对离别的伤怀。“引”字与“入”字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。凄凄风雨烘托诗人惜别知音,借酒消愁的悲凉心情。

三四句“忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。”以“忆”字勾勒,从对面生情,为行人虚构了一个境界:在不久的将来,朋友夜泊在潇湘之上,那时风散雨收,一轮孤月高照,环境如此凄清,行人恐难成眠吧。即使他暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,令他睡不安恬,因而在梦中也摆不脱愁绪。诗人从视(月光)听(猿声)两个方面刻画出一个典型的旅夜孤寂的环境。月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。所以诗境颇具几分朦胧之美,有助于表现惆怅别情。

末句的“长”字状猿声相当形象,有《水经注·三峡》中描写猿声的意境:“时有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。”“长”字作韵脚用在此诗之末,更有韵不绝之感。

创作背景

此诗作于公元748年—公元756年(唐玄宗天宝后期)王昌龄贬龙标尉时,当是在一个清秋的日子(从“橘柚香”见出)送别友人时在宴会上所创作的,为客中送客之作。

标签: 送魏二

更多文章

  • 《别李浦之京》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:别李浦之京

    故园今在灞陵西,江畔逢君醉不迷。小弟邻庄尚渔猎,一封书寄数行啼。

  • 《送狄宗亨》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:莫笑少年梦标签:送狄宗亨

    秋在水清山暮蝉,洛阳树色鸣皋烟。送君归去愁不尽,又惜空度凉风天。译文秋水清澈蝉鸣不歇,远望暮色苍茫洛阳树色依稀可辨。送君离去后心中愁绪无穷尽,只能空度这凉风飒飒的秋天。注释暮:傍晚。鸣皋:山名。狄宗亨要去的地方,在今河南省嵩县东北。这是一首送别朋友的诗,全诗内容是诗人对朋友真挚情谊的表达,抒发的是惜

  • 《送薛大赴安陆》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:心作祟标签:送薛大赴安陆

    津头云雨暗湘山,迁客离忧楚地颜。遥送扁舟安陆郡,天边何处穆陵关。

  • 《芙蓉楼送辛渐二首》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:长街听风标签:芙蓉楼送辛渐二首

    寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。(连江一作:连天)洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。丹阳城南秋海阴,丹阳城北楚云深。高楼送客不能醉,寂寂寒江明月心。译文秋冬时节的冷雨连夜洒遍吴地江天,天亮的时候送别好友只留下楚山的孤影。到了洛阳,亲友若是问起我来,就说我的心依然像玉壶里的冰一样纯洁,未受功名利禄等世情

  • 《重别李评事》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:晴天标签:重别李评事

    莫道秋江离别难,舟船明日是长安。吴姬缓舞留君醉,随意青枫白露寒。译文不要说秋江离别使人难堪,明日解缆开船便驶向长安。看吴姬轻歌曼舞你我尽情酣饮,不要去管青枫白露秋夜凄寒。注释重别:重新别。李评事:作者的友人。莫道:不要说。是长安:就要到长安。吴姬:吴地的侍妾。缓:慢。君:李评事。随:任随。李评事其人

  • 《李四仓曹宅夜饮》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:高傲的气质花标签:李四仓曹宅夜饮

    霜天留后故情欢,银烛金炉夜不寒。欲问吴江别来意,青山明月梦中看。

  • 《宴春源》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:一刹时的永恒标签:宴春源

    源向春城花几重,江明深翠引诸峰。与君醉失松溪路,山馆寥寥传暝钟。

  • 《听流人水调子》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:策马西风标签:听流人水调子

    孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心。岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深。译文夜晚,天上一弯微月,江上一叶孤舟,两岸是黑黝黝的枫林。演奏者是一位流浪的乐人,他的漂泊之苦和思乡之愁,倾注在筝乐之中,低婉压抑的筝乐,也更加重了客人的乡愁。就像是飘飘洒洒永不停止的秋雨,弥漫在山岭之上。突然,筝弦断了,乐人思念之极,

  • 《龙标野宴》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:做你的英雄标签:龙标野宴

    沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。莫道弦歌愁远谪,青山明月不曾空。夏天的夜晚在沅溪边乘着凉爽的风儿散步,朋友们带着酒相互陪伴着来到了竹林深处。不要说我们的音乐和歌声是因为被贬谪的哀愁,那远处的青山和当空的明月却从不曾空缺。这首诗表面上表现了诗人的安逸生活,其实内心还是有被贬谪的苦。“沅溪夏晚足凉风,春

  • 《梁苑》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:梁苑

    梁园秋竹古时烟,城外风悲欲暮天。万乘旌旗何处在,平台宾客有谁怜。