位置:首页诗词大全>《田家三首》原文、译文及注释

《田家三首》原文、译文及注释

所属分类:诗词大全 编辑:胖次 访问量:1244 更新时间:2024/1/19 12:34:57

田家三首

蓐食徇所务,驱牛向东阡。鸡鸣村巷白,夜色归暮田。札札耒耜声,飞飞来乌鸢。竭兹筋力事,持用穷岁年。尽输助徭役,聊就空自眠。子孙日已长,世世还复然。篱落隔烟火,农谈四邻夕。庭际秋虫鸣,疏麻方寂历。蚕丝尽输税,机杼空倚壁。里胥夜经过,鸡黍事筵席。各言官长峻,文字多督责。东乡后租期,车毂陷泥泽。公门少推恕,鞭朴恣狼藉。努力慎经营,肌肤真可惜。迎新在此岁,唯恐踵前迹。古道饶蒺藜,萦回古城曲。蓼花被堤岸,陂水寒更绿。是时收获竟,落日多樵牧。风高榆柳疏,霜重梨枣熟。行人迷去住,野鸟竞栖宿。田翁笑相念,昏黑慎原陆。今年幸少丰,无厌饘与粥。

译文及注释

译文

天未亮就吃了饭,赶着牛去村东干。

天刚亮就下了田,直至暮色归家园。

木犁翻土札札响,乌鸦老鹰飞不断。

竭尽筋力勤劳动,收点粮食过一年。

粮食交尽出苦力,姑且回到空屋眠。

子孙天天长大了,世世代代亦复然。

烟火人家篱笆隔,相聚黄昏来谈白。

院边秋蝉叽叽叫,无风苎麻正寂寂。

收下蚕丝尽交税,空留布机斜倚壁。

乡村小吏夜到来,杀鸡煮饭备筵席。

都说官长心真狠,常有文书来责督。

车陷泥潭不能出,东乡交租稍延误。

官府从来不宽恕,肆意鞭打血肉糊。

千万备好田租赋,免得皮肉也受苦。

交纳新税就在即,唯恐重蹈东乡路。

路上蒺藜满眼生,弯曲缠绕古城壁。

蓼花覆盖塘堤岸,池中之水更清绿

此时秋收已完毕,樵夫牧童日暮归。

寒风劲吹柳叶稀,霜下梨枣已透熟。

行路之人迷归路,野鸟竞相寻归宿。

田家老人笑留我,黑夜原孤独谨慎。

幸亏今年收成好,不用担心没得粥。

注释

蓐食:坐在床席上吃早饭。徇:从事,尽全力去做。所务:所从事的农务。

耒耜:耕地翻土的工具。这里泛指农具。乌鸢:乌鸦和老鹰。这里泛指鸟类。

竭:尽。兹:这个。筋力事:指重体力劳动。持用:拿来取用。穷:过完,度过。

篱落:篱笆。烟火:指人家。这两句是说,篱笆把一家家隔开,傍晚时左邻右舍聚在一起交谈。

庭际:院落边。虫:一作“蛩”。疏麻:麻名。屈原《九歌·大司命》:“折疏麻兮瑶华。”王逸注:“疏麻,神麻也。”这里泛指一般的苎麻。方:正。寂历:寂静。

尽输税:全部拿去交了税。机杼:指织布机。空倚壁:空空的靠在墙边。

里胥:乡村小吏。事:备办。

峻:严厉。各言长官峻:指来的里胥是一批,他们各自都说官长严厉。文字:指文书。督责:督促,责备。

后租期:延误了交税的期限。毂:车轮中心贯轴的圆木,这里是指代车轮。车毂陷泥泽,是解释“后租期”乃因车轮陷进了泥潭里的缘故。

公门:官府。少推恕:很少酌情宽恕。鞭朴:鞭打。恣:肆意,指肆意鞭打。狼藉:纵横散乱的样子。这里形容被打得血肉模糊。

可惜:可怜。

迎新:迎接新谷登场。唐德宗时开始分秋夏两季征收赋税,规定夏税要在六月交毕,秋税要在十一月交毕。新谷登场也就是交秋税的时候到了。在此岁:在这个时候。踵前迹:指踏着前人的足迹。这两句是写农民听了里胥的话之后而产生的恐惧心理,是说就要缴纳秋赋了,农民们生怕跟东乡一样,遭到鞭打。

饶:盛多。曲:角落。

蓼花:一年生草本植物,多生长在水边或湿地。被:遮盖。绿:一作“渌”,澄清。

行人:指诗人自己。

念:关心。原陆:高而平的地面。

鉴赏

《田家三首》是一组完整的诗篇。第一首诗写农民一年四季从早到晚,辛勤紧张地在地里劳动,到头来却无法维持生计,因为他们的劳动果实全都被官府以田赋和徭役的形式搜刮去了。他们不仅无法改变自己的处境,而且子子孙孙还得把这种悲惨的遭遇延续下去。第二首诗通过具体的事例真实而深刻地揭露了封建官吏为催租逼税而威胁恫吓直至私刑拷打农民的种种罪行,从而反映了广大农民在封建暴政下的痛苦生活。这首诗前六句写农民在完成夏税的征敛中被封建官府剥削一空的情景,次十句写里胥在催租时对农民的敲诈勒索和威胁恫吓的情景,后二句写农民听了里胥的一席威胁话语后所产生的恐惧心理。第三首诗前八句描绘的是秋收后农村的景象,后六句则是描绘诗人因迷路在农家借宿的经过。这首诗用非常朴素的语言刻画了一位淳朴可敬的田翁老人形象,反映了诗人和农民亲密无间的关系。

这三首诗体现了一些共同的特色。一是叙事朴实生动,客观真实;二是语言质朴无华,几近口语,体现了田园诗的本色;三是运用生动的形象描写与对话描写,极富艺术感染力,忠实客观地表现了农村悲惨的生活图景,含蓄而又自然地流露出诗人对封建官吏的憎恶,对穷苦民众深切同情的民本思想和对自己遭贬永州、前途无望的愤慨。清人毛先舒说这组诗“叙事朴到”,这一评价是精当的。

创作背景

这组诗创作的具体年月待考。蓉生认为,此诗从内容看当作于永州时期,因为柳宗元于公元805年(唐顺宗永贞元年)被贬永州后,才有更多机会接触社会下层,写出农民遭受封建统治阶级横征暴敛的痛苦。也有人认为这三首诗的柳宗元的柳州时在农民家里投宿后所写的。

标签: 田家三首

更多文章

  • 《闻籍田有感》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:下一个明天标签:闻籍田有感

    天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。宣室无由问釐事,周南何处托成书。译文皇帝不久就要率领百官去东郊祭典,而我就像被贬长沙的贾谊又过了一年。汉帝刘恒曾经在宣室向贾谊请教过鬼神的事,我即使写成典籍,滞留周南却无法送达皇帝面前。注释皇舆(yú于):天子坐的车。釐(xī希)事:指鬼神与幸福吉祥方面的事情。“釐”

  • 《南中荣橘柚》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:南中荣橘柚

    橘柚怀贞质,受命此炎方。密林耀朱绿,晚岁有馀芳。殊风限清汉,飞雪滞故乡。攀条何所叹,北望熊与湘。译文橘柚怀有坚贞的品性,受自然的使命生长在炎热的南方。茂密的林中,叶绿下耀眼的是那橙黄的果子,成熟的果实在岁末还散发阵阵芳香。不同的品质以淮河为界,漫天飞舞的雪花滞留在北国故乡。手攀橘柚枝条叹息什么呢?双

  • 《红蕉》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:黑姑娘标签:红蕉

    晚英值穷节,绿润含朱光。以兹正阳色,窈窕凌清霜。远物世所重,旅人心独伤。回晖眺林际,摵摵无遗芳。译文红蕉岁未犹吐芳,绿叶红花含春光。凭此春夏鲜艳色,娇柔美好斗寒霜。世人偏重边远物,流放之人独悲伤。远眺夕照山林间,落木萧萧无遗芳。注释红蕉:即美人蕉,形似芭蕉而矮小,花色红艳。[晚英:秋冬之花,此指红蕉

  • 《巽公院五咏》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:巽公院五咏

    净土堂结习自无始,沦溺穷苦源。流形及兹世,始悟三空门。华堂开净域,图像焕且繁。清冷焚众香,微妙歌法言。稽首愧导师,超遥谢尘昏。曲讲堂寂灭本非断,文字安可离!曲堂何为设?高士方在斯。圣默寄言宣,分别乃无知。趣中即空假,名相与谁期?愿言绝闻得,忘意聊思惟。禅堂发地结菁茆,团团抱虚白。山花落幽户,中有忘机

  • 《禅堂》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:冷默言语标签:禅堂

    发地结菁茆,团团抱虚白。山花落幽户,中有忘机客。涉有本非取,照空不待析。万籁俱缘生,窅然喧中寂。心境本同如,鸟飞无遗迹。译文选择吉地用青茅盖成禅堂,青山团团围住虚白的建筑。山花飘落在幽静的门前,忘机的禅客在禅堂端坐。涉及了有并非有意去取得,观照于空也不用去解析。天地万籁都有缘而生,喧闹当中也有深深的

  • 《芙蓉亭》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:芙蓉亭

    新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。清香晨风远,溽彩寒露浓。潇洒出人世,低昂多异容。尝闻色空喻,造物谁为工?留连秋月晏,迢递来山钟。译文新亭俯倚红色的栏杆,四周开满了美丽的芙蓉。晨风把清香吹送远处,湿润的彩花沾满露珠。鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数的姿容。我曾听过色、空的比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?留连

  • 《巽公院五咏·苦竹桥》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:巽公院五咏

    危桥属幽径,缭绕穿疏林。迸箨分苦节,轻筠抱虚心。俯瞰涓涓流,仰聆萧萧吟。差池下烟日,嘲哳鸣山禽。谅无要津用,栖息有馀阴。译文高高的桥与幽幽的小路相连,它曲曲折折穿过稀疏的竹林。竹子从笋箨中迸发苦节,青皮环抱空虚的竹心。俯身看桥下细细的溪流,抬头听山间萧萧的竹韵。烟雾蒸腾中阳光西下,山里的鸟儿在嘲哳乱

  • 《戏题阶前芍药》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:等你回来标签:戏题阶前芍药

    凡卉与时谢,妍华丽兹晨。欹红醉浓露,窈窕留馀春。孤赏白日暮,暄风动摇频。夜窗蔼芳气,幽卧知相亲。愿致溱洧赠,悠悠南国人。译文平常的花草都随时令的变迁而凋谢,唯有这美丽的牡微仍开放在今晨。溢满露珠的鲜红的花朵,象喝醉了甘醇微微倾斜,美好的姿态留给了将逝的暮春。独自欣赏一直到西阳下沉,温暖的春风把枝叶摇

  • 《始见白发题所植海石榴》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:卖萌天才标签:始见白发题所植海石榴

    几年封植爱芳丛,韵艳朱颜竟不同。从此休论上春事,看成古木对衰翁。

  • 《植灵寿木》原文、译文及注释

    诗词大全编辑:胖次标签:植灵寿木

    白华鉴寒水,怡我适野情。前趋问长老,重复欣嘉名。蹇连易衰朽,方刚谢经菅。敢期齿杖赐?聊且移孤茎。丛萼中竞秀,分房处舒英。柔条乍反植,劲节常对生。循玩足忘疲,稍觉步武轻。安能事翦伐,持用资徒行。译文江水映我白发影,郊游宜人自多情。笑问长老希奇杖,答我灵寿是其名。遭逢不幸人易老,而立之年不经营。今生不望