位置:首页诗词大全>雪夜感旧原文、翻译和赏析

雪夜感旧原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:星辰落怀 访问量:3141 更新时间:2023/12/11 8:15:54

雪夜感旧

代:陆游所属类型:追忆,旅途,抒情,社会,愤懑

江月亭前桦烛香,龙门阁上驮声长。

乱山古驿经三折,小市孤城宿两当。

晚岁犹思事鞍马,当时那信老耕桑。

绿沉金锁俱尘委,雪洒寒灯泪数行。

及注释

译文

那年赴南郑时,江月馆的华烛散发出阵阵的油脂香,

龙门阁栈道上的骡马传送出悠悠的铃铛响。

我曾经过那乱山中的古驿三折,

投宿在孤城小县的两当。

我虽然年老还想上马杀敌冲沙场,

当年在南郑、散关从军时怎会想到终老田桑?

长久不用的绿沉枪,锁子甲都积满了尘土灰沙,

对着雪洒昏灯寒夜长,仰天叹气泪落一行又一行!

注释

**江月亭:亭名,在四川广元小益道中。桦烛:用桦树皮作的烛。

**龙门阁:在今广元市北。

**三折:即三折铺,在夔州(今重庆市奉节县)至梁山(今属四川)道中。

**两当:今甘肃两当县。

**鞍马:这里指上战场杀敌。

**耕桑:农事。代指田园闲居生活。

**绿沉金锁:军人用的绿沉枪和黄金锁子甲。代指从军打仗的生涯。

赏析

诗从远处落笔,开篇便是忆旧。前四句诗在写法上有几点值得体味:第一,句式灵活。首联中的地名放在句首,颔联中的地名便放在句尾;第二,景与事相容,然亦各有轻重隐显之别。首联偏于绘景,“事”则是暗寓其中;颔联以叙事为主,然而“乱山古驿”、“小市孤城”,却也是笔墨如花;第三,散而不散。这四句诗写了四个不同的地点、景象、事件,然而其中活动着同一个人物,即诗人自己,贯穿着同一个内容,那便是二十几年前诗人从戎南郑。所以,只要将人物与背景融入到诗中,就感到它们犹如一气呵成的四个镜头,而且似乎只有这样,才能酣畅淋漓地描绘出“忆昔轻装**行,水邮山驿不论程。”的生活与气概。同时,还可以体会到那些不断闪过的镜头中,所包含的幽美抒情的已经。三四两句虽然写了“乱山古驿”、“小市孤城”,然而一“经”一“宿”,顺流而下,一气贯注,非但没有艰难寂寞之感,反而衬托出意气昂扬、关山飞度之势。因此,诗的前半虽然都是忆旧,又是一句一个地名,但是并不显得呆板、累赘,读来只觉得事真景切,活泼流走,而且那字里行间还流露出无限神往的情味。这又为下文打下了基础。

诗的颈联用“晚岁”二字领起,从“旧”转到“今”。“犹思”二字,表明了诗人执着报国的心愿。“当时那信老耕桑”一语补叙了这一点,写的极为沉痛。这一句的出现,不仅将昔日之心和盘托出,而且又从另一个侧面强调了今日之志。于是诗人的悲愤,诗人对理想的执着便跃然而出。岁月蹉跎,壮心犹在,而今荒村雪夜,寒灯独坐,看着这委于尘埃的绿沉、金锁,回首往事,“许国虽坚,朝天无路,**凄凉谁寄音”(《沁园春·三荣横溪阁小宴》),更加令人黯然神伤。

这首诗题为《雪夜感旧》,写法是先写“旧”,后写“今”,篇终点出“雪夜”。“雪洒寒灯泪数行”,既是点题,也与首句暗中呼应,原来是眼前的“雪洒寒灯”之夜,将诗人的思绪引到昔日的桦烛飘香之夜,往事历历,感慨不已,写得回环往复而又思致清晰。诗的前半忆旧,轻快流畅,后半写今,沉郁悲慨。但都是十分真实地描绘了诗人不同时期的思想风貌,不同之中又有着共同的基础,那就是诗人永不衰竭的报国热枕。正因为如此,两种风调,两种笔势,浑然成篇,相互烘托。感情上的辩证统一,与写作技巧上的变化相反相成,达到了水**融、相得益彰的境界。这种艺术境界的取得,恐怕不能仅仅归之于诗人的技巧,更主要的还是源于诗人的经历与报国深情。

作者

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

所属朝代:宋代

标签: 雪夜感旧

更多文章

  • 六月十四日宿东林寺原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:六月十四日宿东林寺

    六月十四日宿东林寺宋代:陆游所属类型:抒情看尽江湖千万峰,不嫌云梦芥吾胸。戏招西塞山前月,来听东林寺里钟。远客岂知今再塞,老僧能记昔相逢。虚窗熟睡谁惊觉,野碓无人夜自舂。译文及注释译文看尽江、湖、河、海,阅过千万山峰。小小的云梦泽薮,哪里会芥蒂在胸?借得一点天真,请来了西塞山前的月亮;与我一齐倾听东

  • 醉中感怀原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:异世邪君标签:醉中感怀

    醉中感怀宋代:陆游所属类型:抒情,爱国,怀古伤今,壮志未酬早岁君王记姓名,只今憔悴客边城。青衫犹是鵷行旧,白发新从剑外生。古戍旌旗秋惨淡,高城刁斗夜分明。壮心未许全消尽,醉听檀槽出塞声。译文及注释译文年轻时蒙君王记起陆游,现如今居边城憔悴哀愁。依旧是穿青衫位列八品,早已剑阁门外白发满头。古堡上飘旌旗

  • 十二月二日夜梦游沈氏园亭原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:十二月二日夜梦游沈氏园亭

    十二月二日夜梦游沈氏园亭宋代:陆游所属类型:夜晚,抒情城南小陌又逢春,只见梅花不见人。玉骨久沉泉下土,墨痕犹锁壁间尘。译文及注释译文城南的小路又迎来了春天,只见路边的梅花依然在盛开,然而却不见当年在此相逢的亲人了。时间已经过了很久,我心上人也已化为地下的土了,你看那当年写在墙壁上的《钗头凤》的墨痕,

  • 观大散关图有感原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:活在梦里标签:观大散关图有感

    观大散关图有感宋代:陆游所属类型:战争,抒情,爱国上马击狂胡,下马草军书。二十抱此志,五十犹癯儒。大散陈仓间,山川郁盘纡。劲气钟义士,可与共壮图。坡陁咸阳城,秦汉之故都。王气浮夕霭,宫室生春芜。安得从王师,汛扫迎皇舆?黄河与函谷,四海通舟车。士马发燕赵,布帛来青徐。先当营七庙,次第画九衢。偏师缚可汗

  • 感事六言原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:感事六言

    感事六言宋代:陆游所属类型:抒情,感慨老去转无饱计,醉来暂豁忧端。双鬓多年作雪,寸心至死如丹。译文及注释译文老来反而贫困,忧端满腹,只能借酒醉来暂时忘却忧愁。多年来两边的鬓角已经斑白似雪,一颗心直到死也像丹砂一样红。注释豁:免除。双鬓:长在脸两侧耳朵前面的头发。赏析作者陆游(1125—1210),字

  • 枕上作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:语文霸霸标签:枕上作

    枕上作宋代:陆游所属类型:抒情,壮志未酬萧萧白发卧扁舟,死尽中朝旧辈流。**关河孤枕梦,五更风雨四山秋。郑虔自笑穷耽酒,李广何妨老不侯。犹有少年风味在,吴笺著句写清愁。译文及注释译文满头白发卧趟在小船里,当年朝中那些和我意气相投、以恢复中原相期许的老朋友,都已经与世长辞了。**河山出现在孤梦中,醒来

  • 木兰花·立春日作原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:我亦王者标签:木兰花

    木兰花·立春日作宋代:陆游所属类型:抒情,愤懑,忧国三年流落巴山道,破尽青衫尘满帽。身如西瀼渡头云,愁抵瞿塘关上草。春盘春酒年年好,试戴银旛判醉倒。今朝一岁大家添,不是人间偏我老。译文及注释译文流落巴山蜀水屈指也已三年了,到如今还是青衫布衣沦落天涯,尘满旅途行戍未定。身似瀼水渡口上的浮云,愁如瞿塘峡

  • 龙兴寺吊少陵先生寓居原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:龙兴寺吊少陵先生寓居

    龙兴寺吊少陵先生寓居宋代:陆游所属类型:怀古,凭吊,感慨中原草草失承平,戍火胡尘到两京。扈跸老臣身**,天寒来此听江声!译文及注释译文当年,中原一下子失去了往日的太平,安史叛军燃起的战火,烧到了东西两京。随驾回京的老臣呵,又孤身流落**之外,在那秋冬间寒冷的时节,来听这滔滔的江声!注释中原,关中地区

  • 哀郢二首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:人生初见标签:哀郢二首

    哀郢二首宋代:陆游所属类型:怀古,感慨,国家远接商周祚最长,北盟齐晋势争强。章华歌舞终萧瑟,云梦风烟旧莽苍。草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏。离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳。荆州十月早梅春,徂岁真同下阪轮。天地何心穷壮士,江湖从古著羁臣。淋漓痛饮长亭暮,慷慨悲歌白发新。欲吊章华无处问,废城霜露湿荆榛。

  • 五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:荼靡花事了标签:五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地

    五月十一日夜且半梦从大驾亲征尽复汉唐故地宋代:陆游所属类型:怀古,爱国,理想五月十一日,夜且半,梦从大驾亲征,尽复汉、唐故地。见城邑人物繁丽,云:西凉府也。喜甚,马上作长句,未终篇而觉,乃足成之。天宝胡兵陷两京,北庭安西无汉营。五百年间置不问,圣主下诏初亲征。熊罴百万从銮驾,故地不劳传檄下。筑城绝塞