位置:首页诗词大全>武侯庙**原文、翻译和赏析

武侯庙**原文、翻译和赏析

所属分类:诗词大全 编辑:冷默言语 访问量:1709 更新时间:2023/12/16 2:37:21

武侯庙**

唐代:李商隐所属类型:怀古,赞颂,写人

蜀相阶前柏,龙蛇捧閟宫。

阴成外江畔,老向惠陵东。

大树思冯异,甘棠忆召公。

叶凋湘燕雨,枝拆海鹏风。

玉垒经纶远,金刀历数终。

谁将出师表,一为问昭融。

译文及注释

译文

蜀国丞相祠堂前面的柏树,像龙蛇一样捧着诸葛武侯庙。

柏树的树荫已经延伸到外面的江畔去了,老柏树的枝干伸向东面的惠陵。

大柏树令人想起了冯异,甘棠树让人回忆起召公。

湘燕之雨凋零了柏树叶,海鹏之风吹散了柏树枝。

诸葛武侯在玉垒山筹划国家大事的历史已经久远,刘家的天下也历经劫数而终结。

谁来再如诸葛武侯般书写一篇出师表,鞠躬尽瘁一生只向帝王鉴察忠心?

注释

閟(bì)宫:深闭的祠庙。

惠陵:这里指刘备的陵墓。

冯异,东汉开国名将,屡建战功,有“大树将军”之称。

召公:指召穆公,宣文王之政,在甘棠树下处理政事,开创“成康之治”。

金刀:暗指刘家天下。

昭融:光明,指帝王的鉴察。

赏析

作者

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

所属朝代:唐代

标签: 武侯庙**

更多文章

  • 泪原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:泪

    泪唐代:李商隐所属类型:怀古,伤怀永巷长年怨绮罗,离情终日思风波。湘江竹上痕无限,岘首碑前洒几多。人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。朝来灞水桥边问,未抵青袍送玉珂。译文及注释译文幽闭在永巷中哀怨的宫妃,长年累月地泪湿绮罗;闺中独居的思妇思念游子,整日担心江上的风波。湘江边的竹子上,斑驳的啼痕也应无数,

  • 观灯乐行原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:女王范儿标签:观灯乐行

    观灯乐行唐代:李商隐所属类型:节日,元宵节月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。译文及注释译文帝王之都,到处月光如水,花灯如山,装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况,只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。注释紫姑:传说中女神的名字。我

  • 正月十五夜闻京有灯恨不得观原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:落叶无声标签:正月十五夜闻京有灯恨不得观

    正月十五夜闻京有灯恨不得观唐代:李商隐所属类型:节日,元宵节,抒情月色灯光满帝都,香车宝辇隘通衢。身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。译文及注释译文明亮的月色和五彩的灯光洒满了京都,达官贵人乘坐的马车阻塞了街道。我身虽悠闲却看不见中兴的胜景,羞愧自己只能在乡下随着乡人祭祀侧神紫姑。注释灯:灯光。恨:遗憾

  • 武夷山原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:武夷山

    武夷山唐代:李商隐所属类型:写山只得流霞酒一杯,空中箫鼓几时回。武夷洞里生毛竹,老尽曾孙更不来。译文及注释译文(被称为曾孙)的众乡人只得到仙人们赏赐的一杯流霞仙酒,今天所听到的空中箫鼓声不知道以后什么时候再能听到。武夷洞里长满了很多有毒的毛竹,那些被称为曾孙的乡人们纷纷老去,再也没来。注释武夷山:李

  • 桂林原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:桂林

    桂林唐代:李商隐所属类型:地方,山水城窄山将压,江宽地共浮。东南通绝域,西北有高楼。神护青枫岸,龙移白石湫。殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。译文及注释译文桂林城窄四周的山好像要压下来,荔江江面开阔好像浮在地面一般。东南荔江通向极远之地,西北耸立着高高的雪观楼。青枫两岸的树木,有神灵在此护佑;而在深邃的白石潭

  • 嘲桃原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:轻描淡写标签:嘲桃

    嘲桃唐代:李商隐所属类型:写花,桃花,讽刺无赖夭桃面,平明露井东。春风为开了,却拟笑春风。译文及注释译文刁钻的桃花蕊欣欣向荣,黎明时盛开在露井以东。本依靠春风助才得怒放,回头来却打算嘲笑春风。注释无赖:刁钻蛮横。夭:形容草木茂盛。平明:天大亮的时候。露井:没有盖的井。为开了:“为”有帮助的意思,“开

  • 悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:冷默言语标签:悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪

    悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪唐代:李商隐所属类型:写雪,感伤剑外从军远,无家与寄衣。散关三尺雪,回梦旧鸳机。译文及注释译文我就要到剑外任职路途很遥远,没有家你再也不能给我寄寒衣。大散关的皑皑白雪足有三尺厚,往事如梦回想昔日为我弄织机。注释悼伤:即悼亡,指丧妻。东蜀:即东川,治所在梓州(今四川三台县)。散

  • 对雪二首原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:星辰落怀标签:对雪二首

    对雪二首唐代:李商隐所属类型:冬天,离别,写雪,组诗寒气先侵玉女扉,清光旋透省郎闱。梅花大庾岭头发,柳絮章台街里飞。欲舞定随曹植庾,有情应湿谢庄衣。龙山**无多远,留待行人二月归。旋扑珠帘过粉墙,轻于柳絮重于霜。已随江令夸琼树,又入卢家妒玉堂。侵夜可能争桂魄,忍寒应欲试梅妆。关河冻合东西路,肠断斑骓

  • 访秋原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:晴天标签:访秋

    访秋唐代:李商隐所属类型:秋天,抒情酒薄吹还醒,楼危望已穷。江皋当落日,帆席见归风。烟带龙潭白,霞分鸟道红。殷勤报秋意,只是有丹枫。译文及注释译文喝下的酒太淡,西风吹来,酒意全消;登上高楼极目远望直到天边。落日的余辉正照在江岸上,江中归船的帆席鼓满西风,正在轻快地驶回。暮霭笼罩着龙潭,潭水一片银白,

  • 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文、翻译和赏析

    诗词大全编辑:元气少女标签:宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮

    宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮唐代:李商隐所属类型:秋天,怀人,友情竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城。秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。译文及注释译文骆氏亭外竹林环绕,雨后亭外景物焕然一新。相思之情啊飞向远方,可却隔着重重的高城。深秋的天空一片阴霾,霜飞的时节也来迟了。水中的荷叶早已凋残,只留了几片枯叶供人聆听雨