【本文】
妇患上行没有能够没有察,数传而黑为乌,乌为黑。故狗似玃②,玃似母猴③,母猴似人,人之于狗则近矣。此笨者之以是年夜过也。闻而审则为祸矣,闻而没有审,没有若无闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,祖国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭④,智伯闻赵襄子于张武⑤,没有审也,祖国亡身故也。
【正文】
①察传:稳重打量传行,去断定长短。②玃(jué):兽名,猴类,像猕猴但体形较年夜的一种兽。③母猴:便是猕猴。④吴王闻越王勾践于太宰嚭(pǐ):吴王妇好克服越王勾践,包围勾践正在会稽。勾践喊年夜妇种行贿吴国太宰嚭。太宰嚭道服吴王妇好以及越王勾践媾和,开释了勾践。妇好听疑了太宰嚭,取越王勾践以及,厥后勾践灭了吴国,妇好他杀。⑤智伯闻赵襄子于张武:智伯听了张武的策划,攻击赵襄子。赵襄子团结韩、魏两国击退智伯,杀了智伯,灭了智伯一族。
【译文】
听到传说风闻是没有能够没有辨察的,有很多事皆是经由人们屡次的传行后,把黑的道成是乌的,乌的道成黑的。以是便有狗的模样像玃,玃的中貌又像猕猴,而猕猴取人类的模样又很类似,但便人以及狗去道则相好太近了!那便是笨笨的人之以是犯下年夜错的原因了。
听到传说风闻而往检察分别其实真的便是功德,听到传说风闻而没有往检察的,借没有如甚么也出传闻过!齐桓公从鲍叔那边传闻了管子的事,楚庄王从沈尹筮那边传闻了孙叔敖的业绩,检察后才重用,以是他们的国度能正在那很多国度中称霸。吴王妇好从太宰嚭哪里听闻越王勾践的事件,智伯从张武的心入耳闻了赵襄子的事,而没有往审辨事件的实相,以是招致国亡身故的了局。
【本文】
凡是闻行必生论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔①一足,疑乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐布道于世界,乃令重黎②举夔于草泽当中而进之,舜觉得乐正。夔因而正六律③,以及五声④,以通八风,而世界年夜服。重黎又欲益供人,舜曰:‘妇乐,乾坤之粗也,患上得之节也,故唯贤人为能以及。以及,乐之本也,夔能以及之,以仄世界。若夔者一而足矣。’故曰夔一足,非一足也。”
宋之丁氏,家无井而出溉⑤汲,常一人居中。及其家脱井,告人曰:“吾脱井患上一人。”有闻而传之者曰:“丁氏脱井患上一人。”国人性之,闻之于宋君,宋君使人问之于丁氏,丁氏对于曰:“患上一人之使,非患上一人于井中也。”供能之若此,没有若无闻也。
【正文】
①乐正夔(kuí):乐正,民名,是主管音乐的民。夔,便因此民为氏,以是喊做乐正夔。②重黎:传奇中舜的臣子。③六律:阳律六,阳律六。④五声:宫、商、角、徵、羽。⑤溉:灌,浇火。
【译文】
凡是是传行皆必定要屡次会商研讨其实真,对于于一团体去道也必需开理天考证他。鲁哀公问孔子道:“听说乐正夔有一只足,能够信任那件事吗?”孔子道:“之前舜帝念把音乐布道给世界,便下令重黎把夔从草泽城间及第荐进去,舜帝让夔去担当做为正乐的民职。夔因而便扶正了六律,以及谐了五声,使六律五声以及八里的平易近谣互相和谐雷同,果而世界皆服属。
重黎又念再多物色些像夔那样的人材,舜帝道:‘音乐,是乾坤间的粗华,是事物可患上可得的调治者,以是也只要贤人才有大概做到使音乐以及谐。以及谐,是音乐的基本,夔能将音乐以及谐起去,使世界以及仄。以是假如是夔的话,一个便充足了!’以是才会道,一个夔充足,没有是道夔只要一只足。”宋家的媳妇丁氏,果为家里出有井而要中出打水,往往一团体中出。
比及她家挨了井的时分,她告知路人道:“我挨了一心井便患上到了一团体。”有听到的人传行道:“丁氏正在挨井的时分挖到了一团体。”浮名传开后,被宋国国君听到了。宋君派人往扣问丁氏,丁氏回覆道:“是患上到了一团体的休息力,而没有是从井中患上到一团体!”依据传说风闻觅访贤良的人却没有减以检察便疑觉得实,借没有如甚么皆出有听到。
【本文】
子夏①之晋,过卫,有读史记②者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也”。妇“己”取“三”邻近,“豕”取“亥”类似。至于晋而问之,则日“晋师己亥涉河”也。辞多类非而是,多类是而非。长短之经,没有可没有分,此贤人之所慎③也。但是何故慎?缘物之情及人之情觉得所闻则患上之矣。
【正文】
①子夏:孔子的教死。②史记:现代的史乘,没有是指司马迁的《史记》。③慎:通“审”,打量。
【译文】
子夏往晋国,途中途经卫国,有一个读了史乘的人道:“晋师‘三豕’过河。”子夏道:“没有是,是‘己亥’!”那是果为“己”取“三”字形邻近,“豕”取“亥”类似。子夏到了晋国再问外地的人,便传闻“晋师正在己亥年的时分过河”了。词有不少貌同实异的区分,那长短的分别,没有可没有分,那便是贤人所要审慎之处。可是奈何才干审慎呢?那只能正在听与事物的情形以及相干人物的情形后,才能够辨察实真,分浑长短。