《夜雨寄北》是早唐墨客李商隐身居同城巴蜀,写给近正在少安的老婆(或者朋侪)的一尾抒怀七行尽句,是墨客给对于圆的覆信。诗的开首两句以问问以及对于长远情况的抒写,分析了孤寂的情怀以及对于老婆深深的忖量。后两句即假想去日相逢道心的悲悦,反衬古夜的孤寂。
那尾诗即兴写去,写出了墨客霎时间情绪的直合变动。言语俭朴,正在遣辞、制句上瞧没有出建饰的陈迹。取李商隐的年夜全体诗词体现进去的的辞藻华丽,用典粗巧,少于意味、表示的作风没有同,那尾诗却量朴、做作,一样也具备“依靠深而说话婉”的艺术特征。
那尾诗构想新巧,跌荡有致,行浅意深,语短情少,具备露蓄的力气,千百年去吸收着很多读者,使人味同嚼蜡。
夜雨寄北
君问回期已有期,巴山夜雨涨春池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
译文:
译文一
您问我什么时候回家,我回家的日期定没有上去啊!我此时仅有能告知您的,便是那在衰谦春池的绵绵没有尽的巴山夜雨了。假如有那末一天,咱们一齐坐正在家里的西窗下,共剪烛花,互相倾吐古宵巴山夜雨中的忖量之情,那该多好!
译文二
你问回期,回期真易道准,巴山连夜暴雨,涨谦春池。
什么时候回往,共剪西窗烛花,劈面诉道,巴山夜雨况味。
译文三
您问我甚么时分归去,我借出有断定的日子。现在巴山的夜雨淅淅沥沥,雨火涨谦了春天的河池。甚么时分我才干回抵家城,正在西窗下咱们一边剪烛一边道心,当时我再对于您道道,古早正在巴山做客听着绵绵夜雨,我是何等孤单,何等念念您!
创做后台
那尾诗选自《玉溪死诗》卷三,是李商隐留滞巴蜀(古四川省)时寄怀少安亲朋之做。果为少何在巴蜀之北,故题做《夜雨寄北》。
正在北宋洪迈编的《万尾唐人尽句》里,那尾诗的标题为《夜雨寄内》,意义是诗是寄给老婆的。他们以为,李商隐于年夜中五年(851)七月赴东川节度使柳仲郢梓州幕府,而王氏是正在那一年的夏春之交病故,李商隐过了多少个月才患上知老婆的去世讯。
现传李诗各本题做《夜雨寄北》,“北”便是南方的人,能够指老婆,也能够指伴侣。有人经由考据以为它做于做者的老婆王氏往世以后,果而没有是“寄内”诗,而是写赠少安朋侪的。
便诗的内容瞧,按“寄内”解,便情思勉强,悱恻缱绻;做“寄北”瞧,便嫌精致淡泊,已免柔弱。